上马争言矍铄翁,据鞍犹喜马如龙。
日寻旧砺磨新剑,时买新弦上旧弓。
夜读龙韬还朗朗,晓登云栈尚重重。
圣明若铸封侯印,天下平宁指顾中。
老将
上马争言矍铄翁,据鞍犹喜马如龙。
日寻旧砺磨新剑,时买新弦上旧弓。
夜读龙韬还朗朗,晓登云栈尚重重。
圣明若铸封侯印,天下平宁指顾中。
译文:
老将
上了马就争相谈论那位精力旺盛的老者,
坐在马鞍上还是喜欢马像神龙一样奔腾。
每天寻找着磨刀石来磨一把好剑,
时不时去购买新琴弦来换旧的弓。
夜里读书学习《龙韬》仍然朗朗有声,
清晨攀登云梯栈道仍然困难重重。
倘若圣明天子能够铸就封侯印,
平定天下让百姓安享太平生活。
注释:
- 老将:指年老而仍有雄心壮志的人。
- 上马争言矍铄翁:上马后争相谈论精神矍铄的老者。矍铄,精神饱满的样子。翁,这里泛指老人。
- 据鞍犹喜马如龙:坐在马鞍上还是喜欢马像神龙一样奔腾。据鞍,指坐骑在马上的姿势。犹喜,仍喜欢。
- 日寻旧砺(li)磨新剑:每天寻找着磨刀石来磨一把好剑。旧砺,磨刀石。砺,磨刀石。
- 时买新弦上旧弓:时不时去购买新琴弦来换旧的弓。时,时常。新弦,新的琴弦。旧弓,旧的弓。
- 夜读龙韬还朗朗:夜里读书学习《龙韬》仍然朗朗有声。夜读,晚上读书。龙韬,古代兵书。还,依然;又。
- 晓登云栈尚重重:清晨攀登云梯栈道仍然困难重重。晓,早晨。登,登山。云栈,高耸入云的栈道。
- 圣明若铸封侯印:倘若圣明天子能够铸就封侯印。圣明,圣明的君主。若,倘若。铸封侯印,铸造封侯之印。
- 天下平宁指顾中:平定天下让百姓安享太平生活。指,手指。顾,回头看。中,中间,这里指“心中”。
赏析:
这首诗描绘了一位老将的豪情壮志和对国家安定的渴望。首句“上马争言矍铄翁”,表现了老将军上马后,众人争相赞叹他精神矍铄的情景。接着,“据鞍犹喜马如龙”描绘出老将军坐在马鞍上,依旧喜欢马像神龙一样奔腾的景象。第三句“日寻旧砺磨新剑”则表达了老将军每天都会寻找磨刀石,磨一把好剑的决心。第四句“时买新弦上旧弓”则描绘出老将军时不时去购买新琴弦,来换旧的弓的情景。第五句“夜读龙韬还朗朗”表现了老将军夜深人静的时候,依然在读书学习《龙韬》的场景。最后两句“晓登云栈尚重重”和“圣明若铸封侯印”则是老将军对国家安定的期望和祝愿。整首诗通过描绘老将军的生活场景和豪情壮志,展现了他的忠诚和勇气,同时也表达了他对国家安定的期盼。