三尺芙蓉佩,腰间色陆离。
那堪千里别,况复九秋时。
瓜步乘潮兴,芜城吊古诗。
小山丛桂好,莫忘倚门期。
【注释】
芙蓉:指荷花,古人以“荷”与“花”通,这里泛指南行。陆离:形容色彩错杂。瓜步:《太平寰宇记》卷一〇七引《舆地广记》作“瓜步山”,在今江苏南京市西北,长江北岸。芜城:即江都。南朝陈后主曾筑此城,为宫苑。后被隋兵攻陷。小山:指江都县城南的一座山。丛桂:多桂树。倚门期:指盼望归来。
【赏析】
这首诗是诗人在送别友人时所创作的。全诗四联,首联写友人之外貌,次联写别时情景,三联写登高望远之景,末联写期盼之情。
“三尺芙蓉佩,腰间色陆离。”芙蓉佩,用玉饰成的荷叶形状的佩饰,这里指代佩饰。陆离:形容颜色鲜艳而杂。
“那堪千里别,况复九秋时。”那堪:哪能承受得了。千里别:一作“千里恨”。九秋时:指深秋季节,九月天气凉爽。两句意思是:怎能忍受这离别的苦楚,何况又是秋天呢?
“瓜步乘潮兴,芜城吊古诗。”瓜步:今属江苏南京。潮兴:乘着涨潮之时游历。芜城:在今江苏扬州市。这句的意思是:我在江都(古郡名)游览时,吟咏了一首古诗。这一句是说自己因思念朋友而登上江都古城,凭吊历史遗迹。
“小山丛桂好,莫忘倚门期。”小山:地名,在今安徽合肥市西。这句意思是:小山上的桂花很好啊,希望你不要忘了我时时盼望你的归来。
【翻译】
你身佩荷花形的玉佩,腰间佩饰色彩斑斓。
怎能忍受这次别离的痛苦,何况又是在这秋高气爽的季节。
你在江都(今江苏扬州市)游览,吟咏了一首古诗。
小山上的桂树长得很茂盛,千万不要忘记我这个盼望你的人。