伏枕朝慵起,蓬蒿一径存。
妻孥亲井臼,裘葛失寒温。
药自频增减,诗多废讨论。
幸无车马迹,终日闭柴门。
【注释】
- 伏枕:指病卧。慵起:懒惰起床。
- 蓬蒿(hāo):草木丛生,多指荒废的田宅或荒凉的地方。
- 妻孥(nú):妻子儿女。亲井臼:亲自料理家务事。
- 裘葛(qiú guǒ):皮衣和毛毯,泛指冬日里御寒的衣物。失寒温:失去御寒的能力。
- 药自频增减:药量时增时减。
- 幸无车马迹:幸得没有车马经过的痕迹。
【赏析】
这首诗是作者病中写给朋友们的一首诗。全诗以写病中懒散的生活为主,通过“蓬蒿”等景物来表现自己对友人的思念之情。
首句“伏枕朝慵起”点出诗人卧病在床,清晨不愿起身;第二句“蓬蒿一径存”,写他病后行走困难,只能沿着杂草丛生的小路走,表现出他的孤独与落寞之感;第三四句写诗人病后无心料理家务,更无暇关心外界的冷暖变化,连衣服都失去了御寒的能力;最后两句写诗人由于疾病的原因无法出门,只好终日闭门不出,生活非常清贫。
这首诗语言平实朴素,却能生动地描绘出诗人病中的心境以及他对生活的无奈和辛酸,同时也体现了诗人对友人的深深怀念和思念之情。