自识文翁化,佳声满大藩。
野人看露冕,稚子望行轩。
草色青春细,棠阴白昼繁。
东风应有意,先到宛陵原。
赠刘大参
自从认识文翁教化,佳名远播于大藩。
村野之人看官人戴着官帽,幼童盼望着你车马行辕。
草木茂盛春草细嫩,棠梨树茂遮天蔽日。
东风吹拂应有意,首先吹到宛陵原。
自识文翁化,佳声满大藩。
野人看露冕,稚子望行轩。
草色青春细,棠阴白昼繁。
东风应有意,先到宛陵原。
赠刘大参
自从认识文翁教化,佳名远播于大藩。
村野之人看官人戴着官帽,幼童盼望着你车马行辕。
草木茂盛春草细嫩,棠梨树茂遮天蔽日。
东风吹拂应有意,首先吹到宛陵原。
诗句释义与译文 《采葛篇》原文及赏析 1. 野风吹葛葛逾好,绾雾萦烟青袅袅。 - 野风中葛草随风摇曳,雾气缭绕增添了一抹神秘色彩。 2. 溪回水白云石苍,石根吊蔓百尺长。 - 溪水中的白云石显得苍老古朴,藤蔓垂挂在岩石之间,长达百尺。 3. 越妇腰镰赤双足,褰裳行歌入中谷。 - 越地妇女身着红色衣裳,赤着双脚,一边唱歌一边走向村庄中心的小河。 4. 朝日未出雾露寒,花繁叶密采掇难。 -
诗句与译文对照 1. 直路行 - 注释:正直的道路难以行走。 - 译文:正直的道路很难走。 2. 邪径捷足,莠言悦口 - 注释:捷径容易到达,而流言蜚语令人愉悦。 - 译文:捷径让人轻易获得,而流言蜚语使人感到愉快。 3. 直言如矢,闻者畏惮 - 注释:直言如箭,听到的人会畏惧和恐惧。 - 译文:直言如同射箭一样锋利,听到的人都会感到害怕。 4. 如射曲巷,鲜不折干 - 注释
诗句输出: 断鳌立浪海水裂,蜃鱼食日日五色。 译文输出: 断鳌站立于波涛汹涌的海浪之中,海水因此而出现裂缝,而生活在海中的蜃鱼则在日光下吞食五彩斑斓的云霞。 关键词注释: - 断鳌:神话传说中的神兽,象征着力量和威严。 - 立浪:站在波涛上,形容鳌的强大和壮观。 - 海水裂:海水因断鳌的力量而出现裂缝,形象地描述了海的壮丽。 - 蜃鱼:生活在海边的一种鱼类,传说中能吞食阳光,形成多彩的云霞。
瑶瑟怨 美人竹间亭,虚帘空月华。 相思湘江曲,泪竹生斑花。 花开为谁好,花落不复扫。 出户见春风,低头怨芳草。 坐弹五十弦,起视江月残。 愁弦不堪听,手涩金雁寒。 一弹正凄切,再弹转呜咽。 三弹拨幽肠,声乱冰丝结。 西风吹芙蓉,一夜落旧红。 岂知瑶瑟音,能消青镜容。 注释:瑶瑟:美丽的琴。竹间亭:竹制的亭子中。空月华:月光洒在竹帘上。相思:思念之情。湘江曲:指《湘妃怨》。泪竹生斑花
秋江词 烟渺渺,碧波远,白露晞,翠莎晚。 泛绿漪,蒹葭浅,浦风吹帽寒发短。 美人立,江中流,暮雨帆樯江上舟,夕阳帘栊江上楼。 注释: - 烟渺渺:烟雾弥漫、飘渺。 - 碧波远:清澈的江水波光粼粼。 - 白露晞:太阳初升,露珠开始蒸发。 - 翠莎晚:傍晚时分,绿色的草如莎一般。 - 泛绿漪:在江面上轻轻划动。 - 蒹葭浅:芦苇丛生的浅滩。 - 浦风吹帽寒发短:风大到连帽子都被吹得倾斜
这首诗是一首寓言诗,通过描述一只黄鹄的飞行,比喻诗人对于高远理想和自由生活的向往。 第一句:请君勿喧哗,奉君黄鹄歌 - 注释: 请您不要大声喧闹,听我唱这首赞美黄鹄的歌。 - 赏析: 此句表达了诗人对宁静与和谐的追求,暗示了诗人希望在纷扰世界中保持一份清醒和独立。 第二句:黄鹄一飞去,翱翔天之涯 - 注释: 一只黄鹄展翅高飞,向着遥远的天际翱翔。 - 赏析:
【注释】 乌:乌鸦。哑哑:乌鸦叫声。乌啼:乌鸦叫。宫井:皇宫内井。霜:霜冻。半落:即将落下。明星光:明亮的星星。城头:指宫殿的城楼上。已复罢:已经停止。击鼓:击打战鼓。殊未央:还没有结束。央:完。 【赏析】 此诗为宫女在深宫内思念远行的丈夫,听到外面传来的笳声和鼓声而写的怨歌。全诗以“乌啼”“残月”起兴,用凄清之景,烘托哀怨之情,抒发了宫女的思夫之情。 首句写乌鸦啼鸣于宫中井边,霜降将尽
【解析】 题干要求先输出诗句,再翻译译文,并给必要的关键词加上注释。 (1)“车遥遥二首”:这是一首描写旅途生活的诗作。“遥遥”指遥远。“二首”,即第二首。“寒鸡喔喔知夜半”:寒冷的天,鸡在喔喔啼叫,知道已是半夜了。“寒鸡”,指深冬之夜的公鸡,因为深冬时节,天气寒冷,所以人们常把鸡称作“寒鸡”。这两句写天已黑了,而诗人还在赶路。“知夜半”,知道是深夜;“邻翁舂粱妇炊饭”
这首诗的大意是:黄头郎,你的母亲侮辱了别人。殿上有皇帝怜惜,府中有丞相愤怒。即使你有铜山,运去之后也会变成土。黄头郎,你的母亲还是侮辱了你。 注释: - 黄头郎:指一个名叫黄头的男子,可能是官员或贵族之子。 - 尔母侮:你的母亲侮辱了你。 - 殿上天子怜:在皇宫(殿)中,皇帝对某人表示怜悯。 - 府中丞相怒:在你的府邸中,丞相对你表示愤怒。 - 虽有铜山:尽管你拥有一座铜山。 - 运去铜如土
【解析】 本题考查对重点文言虚词意义的理解能力。解答这类题目,一定要认真阅读文言原文,逐句翻译,正确理解每个词语的含义,同时要结合上下文语境,了解句子的意思。 本题中重点虚词是“兮”,其用法为句尾语气词或助词。 【答案】 ①句意:兔子有捕捉它的网,鸟也有设下的罗网。②句意:国家没有人才啊,将怎么办?③句意:我心忧虑,难道说我还没有家室吗?④句意:叹叹,我的家室不是我自己经营的吗?⑤句意
【解析】 “津口风翻旆”,意思是:渡口的旗帜在狂风中飘扬。“旆”,指古代军中用来指路的大旗。“春阴郁未开”的意思是:春日阴霾,还没有散去。“津口”指的是渡口。“旆”是古代军队里用做标志的大旗,“翻旆”即表示部队已经过河,或者已经渡过了河。“春阴”,即春天的阴气;“郁”在这里是浓密、浓厚的意思,“未开”是说还未完全散去的意思。这两句诗的意思是:渡口的旗帜在狂风中飘扬,春天的阴霾还没有散去。
这首诗的注释如下: - 长堤枕春郭(长堤):指的是长长的堤岸。枕:依傍、围绕。春郭:春天的城墙。 - 断岸入残晖(断岸):指河岸中断的地方,被夕阳染红了。残晖:夕阳的余晖。 - 栖鸟张灯起(栖鸟):停息在树枝上的鸟。张灯:张开灯光,这里指点亮了灯光。起:起飞。 - 惊凫解缆飞(惊凫):惊动了水鸭子。解缆:解开船缆。飞:飞翔。 - 古人堪堕泪(古人):古代的诗人。堪:可以、能够。堕泪:流泪、悲伤
这首诗是唐代诗人王之涣的《登鹳雀楼》中的名句。下面是对这首诗逐句的释义以及译文、注释和赏析: - 日暮行湘水,春深别上都。 - 解释:太阳落山了,在湘江上行进;春天已经很深了,我离开了京城上都。 - 译文:太阳落山了,我在湘江上行走;春天已深,我离别了京城上都。 - 注释:湘水,即今天的湖南资江。上都,指的是当时的唐朝首都长安。 - 赏析:这句诗描绘了诗人在日暮时分独自行走在湘江边的情景
雨中和清溪 蒙雨萧条至,悲风日暮多。 积阴生径草,永夜落庭柯。 宅愧高人隐,门劳长者过。 白鸥如有意,相逐下烟波。 注释: 1. 蒙雨萧条至:被雨水打湿了,变得萧条而凄凉。 2. 悲风日暮多:悲伤的风吹得越来越急,天色已经接近傍晚。 3. 积阴生径草:积累的阴雨使得小径上的草木生长。 4. 永夜落庭柯:漫长的夜晚使得庭院中的树木显得更加孤独。 5. 宅愧高人隐:我的家因为高人隐居而显得简陋。
【注释】 1、疏雨:稀疏的秋雨。 2、林高纳远风:树林很高,能够承受着远处刮来的风。 3、秋声连蟋蟀:秋虫叫声连成一片。 4、寒色上梧桐:寒气透进梧桐树叶上。 5、短榻孤灯里:短小的床铺,孤单的灯火。 6、清笳万井中:清凉的胡笳声传遍了整个城市。 7、未归客:游子。这里指诗人自己。 【赏析】 这是一首羁旅怀乡之作。首二句写夜深时院内只有淅沥的秋雨声,树林高大而能容纳远处的风声
【注释】 ①雨夜似清溪二首:这是一首五言绝句,作者借写景抒情,表达了诗人对家乡的思念之情。 ②摇扬:摇动。 ③冥冥:黑暗貌。 ④飒飒:形容风声。 ⑤吴歈:指吴地的音乐。 ⑥哀切:悲痛深切。 【译文】 微细的雨点开始轻轻摇摆,风吹过洒落得更长更久。 夜色朦胧来到石壁旁,飒飒的秋风吹到秋堂前。 萤火在深堑中流动,鸬鹚在浅塘边飞降。 吴地的音乐当此夕,悲哀凄切使人难忘。 【赏析】 《雨夜似清溪二首》