风尘悲海内,满月对长安。
闻道王侯第,中宵晏未阑。
遏云催玉管,生水弄金盘。
独念南征将,关山此夜寒。

中秋

风尘悲海内,满月对长安。

闻道王侯第,中宵晏未阑。

遏云催玉管,生水弄金盘。

独念南征将,关山此夜寒。

注释

中秋:指农历八月十五日中秋节。

风尘:这里借指战乱。

悲海:悲叹国家动荡不安。

海内:指天下、国家。

满月:指月亮圆满。

长安:唐朝国都,今陕西省西安市,当时是全国的政治中心。

闻道:听到。

王侯第:贵族的府第。

晏(yàn):晚。

遏云:吹奏乐器,这里指笙箫等乐器。

玉管:用玉石制成的乐器。

生水:流水声如丝竹乐。

弄:弹奏。

金盘:金属制的盘子,这里指铜盘。

独念:独自怀念。

南征将:南方出征的士兵。

关山:关塞和山岭,泛指边远地区。

赏析

这是一首咏怀诗,写诗人于中秋之夜在长安思念南征将士,并表达自己对战争的厌恶之情。首联写景抒情,颔联写宴饮赏月之事,颈联写宴饮中的乐声之美,尾联写思乡之情。全诗以景衬情,情景交融,表达了诗人对和平生活的向往和对战争的厌恶。同时,这首诗也反映了当时的社会现实,即战乱频繁,人民生活在水深火热之中。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。