何室炊红粟,谁家具绿尊。
频游双屦弊,生计一瓢存。
任尔呼牛马,随予爱犬豚。
绝交书未上,为客老荆门。
【注释】
抱孙之食市中:抱着孙子的饭食在街市上卖。
何室炊红粟,谁家具绿尊:何处的厨房里烧着红色的米,哪位人家的酒器是绿色的。
频游双屦弊(jù):经常步行鞋磨破了。
生计一瓢存:靠卖菜为生。
“任尔呼牛马,随予爱犬豚”:任由你们吆喝着牛、猪、狗和羊。
【赏析】
这首诗写诗人晚年的困苦生活,诗的前四句描绘了诗人卖菜生活的艰辛,后四句表现了诗人与世无争的态度。全诗以“贫贱忧戚”为基调,通过对比手法,写出了诗人一生的坎坷经历及对人生态度的认识。
【译文】
抱着孙子的饭在街市上卖,何处的厨房里烧着红色的米,哪位人家的酒器是绿色的。
常步行鞋磨损破了,靠卖菜为生。
任由他们吆喝着牛、猪、狗和羊,跟随着我爱我的狗和猪。
绝交书还没有送上,我已是客居于荆门。