我年六十一,已落第三齿。
若更活数年,所存知有几。
刚风着唇吻,利与剑戟比。
岂待入腹中,而后疾病起。
譬若建重门,一扉常自启。
外侮窥其间,孰御而能止。
又若筑长堰,隙穴不容蚁。
今已决寻丈,不竭安肯已。
或言死与生,其机不在此。
不见张相国,齿尽乃食乳。
髫龀若编贝,或有短折死。
此虽释吾忧,终焉非至理。
齿落竟何悲,不落亦何喜。
但愿不肿痛,叫号动邻里。
食物有所妨,肴核宜弃置。
朝夕啖粥糜,其味固自美。
出言有所妨,对客宜少语。
况我之所病,正在伤烦易。
忆我初落时,掩口含羞耻。
只今落已惯,与不落相似。
作诗记岁月,亦漫戏云尔。

这首诗出自南宋诗人陆游的《齿落》一诗,全诗共六句,内容如下:

齿落我年六十一,已落第三齿。若更活数年,所存知有几。刚风着唇吻,利与剑戟比。岂待入腹中,而后疾病起。譬若建重门,一扉常自启。外侮窥其间,孰御而能止。又若筑长堰,隙穴不容蚁。今已决寻丈,不竭安肯已。

注释:我六十一岁了,已经掉了第三颗牙齿。如果我再活几年,剩下的牙齿还能有多少呢?猛烈的风吹在我的嘴唇上,它就像锋利的剑和戟一样。难道等到疾病发作时,我才去治疗吗?这就好像建立一座坚固的大门,但一扇门总是自行打开。外来的侵犯者就从这里窥视,谁能阻止他们?又比如修筑一道长长的堤坝,但缝隙里不能容纳蚂蚁。现在已经有好几丈高了,水还是不断流出来,怎么能停止呢?

或言死与生,其机不在此。不见张相国,齿尽乃食乳。髫龀若编贝,或有短折死。此虽释吾忧,终焉非至理。

注释:有人说死亡和生存的机会并不在我这里,因为张相国的牙齿都掉光了才喝奶长大,而我小时候牙齿还很好。小时候像一串贝壳一样整齐,有的牙齿却短小折断而死。虽然这样解除了我的忧虑,但终究不是正确的道理。

齿落竟何悲,不落亦何喜。但愿不肿痛,叫号动邻里。食物有所妨,肴核宜弃置。朝夕啖粥糜,其味固自美。出言有所妨,对客宜少语。况我之所病,正在伤烦易。忆我初落时,掩口含羞耻。只今落已惯,与不落相似。

注释:牙齿掉落了,为什么悲伤呢?牙齿没有掉落,为什么欢喜呢?但愿不疼痛、不肿胀,让邻居们听到叫声感到困扰。食物受到妨碍,应该扔掉,不再吃它们。早晚吃粥和糊状食物,味道本来就好。说话也受到妨碍,对待客人要少说一些。何况我的病症,正是由于烦恼太多容易得病。想起我刚开始脱落的时候,捂着嘴巴觉得非常羞愧。现在我习惯了没有牙齿,和没有牙齿一样。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。