大漠连川远,行人去国遥。
乌孙遗种在,狼望旧名消。
夜雪戎王帐,秋风使者轺。
悬知专对好,谈笑款天骄。
【诗句释义】
大漠连成一片,远处看不到边。
行人离开自己的国家远行。
乌孙族的后代还在,狼族的名字已经消失。
夜里大雪覆盖着王帐(指西域国王),秋风中使者乘着小车出发。
相信这次出使一定能够成功,谈笑之间可以安抚天骄(即匈奴)人。
【译文】
在大沙漠上连绵不断,远处看不见边际。
行人离开了他自己的国土而远行。
乌孙国留下的种姓还存在,但狼族的名字已经消失了。
夜晚大雪覆盖国王的帐篷,秋风里使者骑着小车出发。
相信这次出使一定能成功,在谈话和笑声中就能安抚天骄的人。
【赏析】
此诗为送陈郎中重使西域之作。全诗四首,前两首写送别时的情景与感慨,后两首则抒写作者的嘱托之意。
第一首从大漠写起,以“大漠连川远”一句,点明所送之人是奉命出使西域的使者。诗人把“行人去国遥”放在前面,是为了突出“行人”的身份和使命,同时也表明诗人对于这一使命的关切。“去国遥”,既写出了使者身负朝廷的使命、踏上遥远的征途;又暗示出他们即将远离故土亲人,远离家乡的温馨。这两句诗,既是对使者的叮咛、嘱托,也是诗人自己对朋友的期望。第二句紧承上句而来,“乌孙遗种在”,既点出被送者是乌孙国余部的人,说明他是奉朝廷之命出使西域的,又是说他们虽然身处异域,却依然保持着乌孙国的风俗习惯。这样,就把一个远行出使的使者的形象描绘出来了。三、四两句写送别之时,夜雪纷飞,王帐高悬,秋风乍起,使者启程,这一幅幅鲜明的画面,生动地表现了送别的场景。同时,也暗示出使者此行肩负的重大使命。最后,“专对好,谈笑款天骄”一语双关。一方面,它表明出使西域的使者是朝廷派遣的专使,另一方面,它又暗示出出使西域的成功,将使天骄可汗为之折服。
这首诗的后两首主要是抒写作者的嘱咐之意:一是劝慰陈郎中不要因路途遥远而忧虑;二是希望他不要辜负朝廷对他的信任和期望。这两首诗的写法与第一首不同,它主要采用了直陈其事的手法,不借助于形象的描绘,而是直接陈述事情的经过、自己的心愿以及对方应持的态度和应有的行为等,因此更显得平实无华,朴素真切。
此诗语言质朴平易,直陈事实而不失含蓄委婉,体现了盛唐诗歌的风格。