群山绕郭大江流,复作金陵浩荡游。
帝里歌钟行处是,人家垂柳映门幽。
微风竹树摇晴日,薄暮楼船散水洲。
莫谓花开还落去,曾相舞劝百杯休。
南都清明
群山环绕着郭外的大地,大江奔流不息。
皇帝的行宫在金陵,那里有浩荡的大江和广阔的平原。
帝里歌舞钟声到处回荡,人家门前垂柳倒映着门庭。
微风中竹树摇曳晴日,薄暮时楼船散落在水洲上。
莫说花开了就会落去,曾相舞劝百杯休。
群山绕郭大江流,复作金陵浩荡游。
帝里歌钟行处是,人家垂柳映门幽。
微风竹树摇晴日,薄暮楼船散水洲。
莫谓花开还落去,曾相舞劝百杯休。
南都清明
群山环绕着郭外的大地,大江奔流不息。
皇帝的行宫在金陵,那里有浩荡的大江和广阔的平原。
帝里歌舞钟声到处回荡,人家门前垂柳倒映着门庭。
微风中竹树摇曳晴日,薄暮时楼船散落在水洲上。
莫说花开了就会落去,曾相舞劝百杯休。
【注释】 1. 海岱惟吾土:指家乡是山东。海岱,泛指南北方的大海与泰山一带。 2. 生才每不群:指才能出众的人不常见。 3. 承明:宫名,汉代宫名。汉景帝时,以丞相公孙弘为丞相,御史大夫赵禹为御史大夫,皆从颍川迁来,故后人称其为“承明”。 4. 谒帝:拜见皇帝。 5. 叔度陂千顷:指汉宣帝时的丞相匡衡所修的陂田,面积广大,达一千顷。后因以“叔度陂”代称贤臣。 6. 箫韶:古代吹奏的乐章名
【注释】 直省:官署名。唐尚书省有东西两直省,东直领六部,西直领五品以上京官。 向夕风烟迥,空庭鸟雀馀。 傍晚时分,风烟散尽,庭中只留下几只鸟儿。 尘襟还役物:尘衣被外物所累,指为外任而劳苦奔波。 暝色正愁余:黄昏的景色使人产生哀愁。 发有星星改:头发花白,鬓角斑白。星,星宿名。 名将日日疏:名声逐渐衰落。 因思郎署里,未若托吾庐:想到你任职之处,不如我住在家里来得更好。 【赏析】
赠黄时庸 其二 阙下初心醉,堂中共目成。 映尊梅未尽,承步草新生。 白雪听歌郢,甘泉见赋京。 吾承骚雅后,何限慰交情。 注释: 1. 阙下初心醉:在皇宫的门前,我初次尝到了醉的感觉。 2. 堂中共目成:在宴会厅里,我们共同度过了愉快的时光。 3. 映尊梅未尽:酒中的梅花还未喝完。 4. 承步草新生:踏着新长的草,象征着春天的到来。 5. 白雪听歌郢:在郢地听到美妙的音乐。 6. 甘泉见赋京
【解析】 此题考查对诗歌内容的理解与分析能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“晓起”,要求考生先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。然后逐句翻译、理解全诗,最后进行赏析即可。 晓起:早晨起来。前墀(chí):台阶前的台阶。 东方欲曙时:东方快要天明的时候。欲……时:将要……时候,表示时间的紧迫。 残花犹带露,宿鸟忽惊枝
入朝逢李子西御史联步 在朝廷中遇到了李子西御史,我们一同快步行走。 乌动秋河彻,鸡鸣夜漏空。 天空中的乌鸦惊飞,打破了秋夜的宁静;深夜的更鼓声在寂静中回荡。 楼烟霜更紫,海色曙全红。 远处的楼阁烟雾缭绕,仿佛被一层紫色的霜覆盖;海面上的天空在清晨时呈现出一片鲜红色的景色。 星落千官骑,天开万户宫。 星星点点地点缀着百官的马匹,广阔的天空中开启着无数华丽的宫殿。 此时趋禁阙,正与故人同。
春日饮兰亭章石室时与黄李二子同坐 共到兰亭饮,仍因石室留。 如何城市里,亦有洞岩幽。 泛鼎疑烟宿,当窗似涧秋。 俄闻莺响发,无乃谷中求。 注释: 春日:春天的日子。 章石室:即章丘石室,在今山东章丘县南20里处。 黄李:指作者的友人黄庭坚和弟弟李常。 留:停留的意思。 城市:城镇。 洞岩:山洞岩石,这里指山中的洞府。 泛鼎:泛指宴饮。 烟宿:炊烟缭绕如云,形容宴会热闹。 当窗:面对窗户。 涧秋
待赵景仁不至 曾经向邻舍许下心愿,每日朝朝盼望直至黄昏。 人们应顺着天路杳去,飞鸟又复在傍晚的庭院里纷纭。 月光高悬初升,霜气清冷略闻。 羁旅心绪愁对这景致,更何况正在思念你的我。 译文: 曾经向邻舍许下心愿,每天早晨都盼望直到黄昏。人们应该沿着天路前往,而鸟儿又回到傍晚的庭院中纷乱。月亮高高升起,霜气清凉,似乎可以闻到。我羁旅的心绪被这景色所困扰,更何况是在思念你的时候。 注释: -
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解,分析概括诗词情感的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一 一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后把握诗歌的主要内容,体会作者的思想感情。此诗是诗人得友人书后有感而作。首句写收到书信,颔联写友人在异乡思念自己,颈联写自己身在异乡思念友人,尾联写友人离开自己时自己已年老体衰
【注释】 昭代:即唐宋时期。今词客:如今的文人墨客。东江:指浙江省东部的江山市,因地处浙江之东而得名。山闻霞似色:听到山中晚霞的景色如同颜色一般绚丽多彩。湖忆镜为名:想到西湖的美景就像是一面镜子一样美丽。严濑:险峻的溪流。枚涛:波涛汹涌。天台:古县名,今属浙江,是佛教四大名山之一的天台山所在地。胜绝:风景优美。高情:心情舒畅。 【赏析】 这是一首纪游诗。首联点出诗人在游览名胜之地时的心境与身份
【注释】塞上:指边塞。秋风:秋风起,天高气爽。飞檄:急驰传令。忽纵横:迅速传达。独将三军:单独率领部队。分为四道行:分成四个方向行进。阴山锋始接:阴山的锐锋与敌人的前锋相接。瀚海帐皆倾:瀚海的帐篷都倒了。名王:有名的将领或君王。右北平:指汉朝时的右北平郡,这里借指匈奴。 【赏析】此诗写在秋风中,从边塞紧急传令,分兵四路进攻敌人,擒获了匈奴的名王,声威远播于右北平的情景。 首句“秋风边塞上”
这首诗是唐代诗人王建的作品,描述了他清晨前往太学学习的场景。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 第1-2句: - 杨柳青青古柏连,一区为舍去人偏。 - 注释: “杨柳青青”指的是杨柳树的颜色,春天时呈现出嫩绿色;“古柏连”指的是古树上的树木相连,形成了一片森林。这里的“一区为舍”意味着王建在太学里有一个单独的学习区域,与其他人不同。 - 译文: 杨柳树青青翠绿,古树连成一片森林
【诗句释义】 下榻:指投宿、暂居。长安彼一时:指京城(长安)已非往昔可比,已是另一种时代了。复从南土奉光仪:指再次回到南方,以光仪的仪表来侍奉朝廷。怜才:惜才。近世难公似:指近世很难找到像您这样贤明公正的人。论德:议论德行。中朝:朝廷。亦我师:指也是我的良师益友。山郭欲销残暑气:山野的景色似乎要消散掉残留的暑热。江帆只待好风吹:江上帆只等顺风而行。惟应去后遥相望:只有等到分别后才能远远地相互望见
这首诗是唐代诗人杜甫的《送江京兆景熙赴京》。 诗句解释与译文: 1. 赫赫都门坐镇来,三年为政不凡才。 - 注释:显赫的都门,意味着重要的政治地位和责任;坐镇,即担任要职,治理地方或国家。 - 译文:您在显赫的京城中担任要职,治理政务三年,表现出非凡的才能。 2. 能令江上风涛郁,复道人间夜户开。 - 注释:风涛,指江上的风浪;郁,积聚、聚集。 - 译文:您能让江上的风浪积聚
注释: 1. 春日同诸年友故汉王府宴集:春天和朋友们在故汉王府一起聚会宴会。 2. 故园亭榭郁参差,暇日亲朋尽在兹:旧时的花园里楼阁错落有致,闲暇时亲朋好友聚集在这里。 3. 早属风光为地主,兼多水竹弄幽姿:早早地成为这里的风光主宰,又有许多水竹摇曳着迷人的风姿。 4. 侵阶藉草衔杯满,夹路垂杨去马迟:踏过台阶踩到青草上,酒杯被酒意填满。路边的柳树随风飘摇,马匹行走的速度也放慢了。 5.
注释: 1. 弃官江上肯归耕,几亩城中喜自营。 2. 结宇故栽芳树满,看山不断白云生。 3. 身裁鹤氅称居士,家本龙门远俗情。 4. 为扫落花名蒋径,春来吾忝众宾行。 赏析: 这首诗是作者在春天饮酒时写的,描绘了他在园中与朋友们一起欣赏美景的情景。 第一句“弃官江上肯归耕,几亩城中喜自营”表达了诗人对官场的厌倦和对田园生活的向往。他辞去官职后选择在江上游历,享受农耕的乐趣
春日闻人邦正招至徐氏东园 戚里园亭傍水开,主人延客夕阳催。 城边踏草寻幽径,石上流泉浸碧苔。 几亩但愁芳树歇,一春常听好莺来。 颇闻绝胜兰亭日,亦忝兹游与上才。 注释: 戚里园亭:指皇家园林。 主人:指徐氏家族。 城边:指城墙边上。 踏草:踩踏着青草。 寻幽径:寻找幽静的小径。 石上:石头上的。 几亩:指几块地。 芳树歇:形容花木凋谢。 好莺:美丽的黄莺。 兰亭日:指东晋王羲之的兰亭聚会。 赏析