岩随茅屋过荆扉,水落溪田刈稻稀。
赤坂度山泥滑滑,青松出谷雾霏霏。
寒帷北下聊吾事,逐禄南中亦昨非。
稍喜云开还在眼,香炉石耳自晴晖。
【注释】
- 桃花山:指庐山,因山上常生桃花而得名。
- 茅屋:茅草房,指诗人的居所。
- 荆扉:荆条编成的门框,这里借指简陋的房子。
- 赤坂度山泥滑滑:赤坂是庐山上的一座山峰,山势险峻。
- 青松出谷雾霏霏:青松生长在深谷之中,云雾弥漫其中,显得朦胧而神秘。
- 寒帷北下聊吾事:寒帷,指简陋的床帐;聊吾事,意为暂且聊以自慰。
- 逐禄南中亦昨非:逐禄,追逐功名利禄;南中,指南方地区;昨非,意味着过去的错误已被纠正。
- 稍喜云开还在眼:稍喜,稍微高兴;云开,指天气晴朗;还在眼,意味着景色依旧美好。
- 香炉石耳自晴晖:香炉石耳,指庐山上的一个景点;晴晖,指晴空万里的阳光照耀。
【赏析】
这首诗描绘了庐山的自然风光和诗人的生活状态。诗的第一句“岩随茅屋过荆扉”,描绘了庐山上的风景,岩石随着茅屋而过,荆扉即简陋的房子。第二句“水落溪田刈稻稀”,描述了水退后稻田里稀疏的稻谷。第三句“赤坂度山泥滑滑”描绘了庐山上赤坂的险峻,山路湿滑。第四句“青松出谷雾霏霏”描绘了庐山上青松生长在深谷之中,云雾弥漫的景象。第五句“寒帷北下聊吾事”,描述了诗人在简陋的床上暂时安慰自己,聊以自慰。第六句“逐禄南中亦昨非”表达了过去追求功名的错误已经被纠正,现在可以安心地生活。最后一句“稍喜云开还在眼”,表达了诗人对晴朗天气的喜爱,景色依旧美好。整首诗通过对庐山自然风光的描绘,表达了诗人对生活的热爱和对未来的期待。