莹白姿容谢粉铅,不教酒洗自婵娟。
日华暖抱溶溶雪,月影凉生淡淡烟。
深锁春愁归院后,静思晓梦凭阑边。
那堪扫地东风恶,抹摋清明又一年。
梨花
注释:- 莹白姿容谢粉铅:形容梨花洁白晶莹,如同被胭脂粉染过的一般。
- 不教酒洗自婵娟:意思是说,即使用酒洗过,也不改变它本来的皎洁美丽。
- 日华暖抱溶溶雪:形容阳光温暖,照在梨花上,仿佛是溶溶的雪花。
- 月影凉生淡淡烟:形容月光下,梨花的影子显得有些清冷,如同淡淡的烟雾。
- 深锁春愁归院后:形容春天的忧愁被梨花深深地锁住,只能回到院子里。
- 静思晓梦凭阑边:形容在清晨醒来的时候,静静地思考着过去的梦境。
- 那堪扫地东风恶:难以忍受的是,东风无情地扫起了满地落花。
- 抹摋清明又一年:形容清明节的到来,又到了一年一度扫墓的日子。
译文:
洁白无瑕的姿态犹如被胭脂般涂抹,无需任何修饰就美得如仙子一般。即便用酒轻轻洗涤,也掩盖不了它原有的纯洁与美丽。太阳的光芒温暖地拥抱着它,仿佛融解了冬天的寒雪;而月光映照之下,它的影子显得格外清冷,仿佛淡淡的烟雾。深锁的春愁被梨花深深地勾勒出来,让人只能在院后的角落里品味这一份哀愁。静静地思念着晨曦中的梦境,只能依靠栏杆来感受这份宁静。最不忍忍受的是,那无情的东风将满地的花瓣吹得四散而去,使得这个清明节又变得凄凉起来。