理舟指南郊,迢迢及侧景。
中途止溪寺,陶烟接村暝。
门前见新月,步步踏松影。
虚寮寂无风,已有孤烛耿。
衲子作供养,炉香侑碗茗。
知我解吟事,其意似有请。
宿酒发孤兴,捉笔便欣领。
草草成数行,狂书乱斜整。
复作挂猿枝,墨沈带云冷。
但记此经过,流传我何省。
二月八日过灵殿祥公房
注释:
理舟指南郊,迢迢及侧景。中途止溪寺,陶烟接村暝。
译文:
理顺船向南方的郊野,远远看到岸边景色。在中途停泊于溪寺,暮色中传来炊烟。
门前见新月,步步踏松影。虚寮寂无风,已有孤烛耿。
注释:
译文:
门前看见一弯新月,每走一步脚下都是松影。空无一人的禅室寂静得没有一丝风,一盏孤灯闪烁着。
衲子作供养,炉香侑碗茗。知我解吟事,其意似有请。
注释:
译文:
和尚们献上茶水和香火,知道我会写诗,似乎在试探我的心意邀请我共饮。
宿酒发孤兴,捉笔便欣领。草草成数行,狂书乱斜整。
注释:
译文:
喝过酒后心情孤独,拿起笔即兴创作,草草写成几行,字迹潦草而不成章法。
复作挂猿枝,墨沈带云冷。但记此经过,流传我何省。
注释:
译文:
再次题写下悬挂在猿猴树枝上的文字,墨汁浸染了云雾般的寒冷感觉。只记住这段经历,它对我有何意义?