比比托邻并,相好逾百年。
老少虽消息,林庐无改迁。
辛亥壬子岁,潢潦割相连。
滔滔概吴会,垫彼公私田。
田中不生谷,辟术无所传。
嚼草草亦尽,仰面呼高天。
惟食累于世,不如枝上蝉。
浑舍相抱哭,泪行间饥涎。
日夜立水中,浊浪排胸肩。
大儿换斗粟,女小不论钱。
驱妻亦从人,减口日苟延。
风雨寻塌屋,各各易为船。
忧厄久不解,岂免疾疫缠。
死者随河流,沈骨鱼龙渊。
生者乞四方,所饱何处边。
两年非一日,几日艰一饘。
逐逐更逐逐,去如飘叶然。
飘叶或回风,故处还周旋。
一去叵测归,归亦何为廛。
乡土及骨肉,岂绝情爱牵。
厚地莫容居,皇天不哀怜。
四郊类兵变,苍莽空人烟。
盗贼国有讨,此祸力难援。
州司旷恤典,势分与民县。
告诉走无门,何况病莫前。
老夫廪无米,亦无广厦千。

这首诗是唐代诗人杜甫的《十八邻》。下面是逐句翻译和注释:

  1. 比比托邻并,相好逾百年。
    比比托邻并,形容邻里关系密切,相好超过一百年。

  2. 老少虽消息,林庐无改迁。
    无论老少,虽然有消息往来,但家园依旧没有改变。

  3. 辛亥壬子岁,潢潦割相连。
    在辛亥和壬子这两个年份里,洪水泛滥,农田受损。

  4. 滔滔概吴会,垫彼公私田。
    水势浩荡,淹没了吴地和会稽,田地被水淹,公私田都受到冲击。

  5. 田中不生谷,辟术无所传。
    田地里不再有谷物生长,辟邪法术也失去了传承。

  6. 嚼草草亦尽,仰面呼高天。
    只能嚼草根吃,抬头看天空。

  7. 惟食累于世,不如枝上蝉。
    生活艰难,不如树上的知了。

  8. 浑舍相抱哭,泪行间饥涎。
    全家人都抱着哭泣,泪水中夹杂着饥饿的涎水。

  9. 日夜立水中,浊浪排胸肩。
    日夜站在水中,浑浊的波浪排满胸膛。

  10. 大儿换斗粟,女小不论钱。
    大儿子换得一斗小米,小女孩不用钱。

  11. 驱妻亦从人,减口日苟延。
    妻子也被驱赶着,减少人数每天勉强维持。

  12. 风雨寻塌屋,各各易为船。
    风雨中寻找倒塌的房屋,各自更换船只。

  13. 忧厄久不解,岂免疾疫缠。
    长期处于困境之中,岂能避免疾病缠身。

  14. 死者随河流,沈骨鱼龙渊。
    死者随河流而去,尸体沉入鱼龙之渊。

  15. 生者乞四方,所饱何处边。
    活着的人四处乞讨,哪里能找到吃的边沿。

  16. 两年非一日,几日艰一饘。
    两年不是一天的事情,几天就勉强吃一顿。

  17. 逐逐更逐逐,去如飘叶然。
    不断奔波,离去就像飘落的叶子。

  18. 飘叶或回风,故处还周旋。
    飘落的叶子有时被风吹回来,所以故乡还会徘徊。

  19. 一去叵测归,归亦何为廛。
    一去难以预料何时能返回,即使回来了又能干什么呢?

  20. 乡土及骨肉,岂绝情爱牵。
    乡土和家人的情谊,岂能断绝情感与牵挂。

  21. 厚地莫容居,皇天不哀怜。
    土地辽阔却无法容身,上天不会可怜我们。

  22. 四郊类兵变,苍莽空人烟。
    四周像战争一样荒凉,空旷的地方只有人烟。

  23. 盗贼国有讨,此祸力难援。
    盗贼到处为害,国家的救援力量难以应对。

  24. 州司旷恤典,势分与民县。
    州府官员忽略了救济政策,权力分散给了民众。

  25. 告诉走无门,何况病莫前。
    向官府报告却没有门路,更何况生病在前。

  26. 老夫廪无米,亦无广厦千。
    我老迈无力买粮,也没有宽敞的房子。

这首诗通过描述农民在自然灾害中的苦难,反映了当时社会动荡不安、民生凋敝的状况。诗中通过对比、比喻等手法,表达了诗人对人民生活的同情和对国家政治的忧虑。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。