云司转阶例不卑,藩参臬副皆所宜。
君今出守古僰国,过峡万里天之涯。
众为君忧君独喜,负利要自盘根施。
我知作郡得专政,岂是唯唯因人为。
叙封况闻广九邑,其民既远杂以夷。
凿牙穿耳固顽犷,抚之恩信当怀来。
诗书更欲变咮离,文翁之任非君谁。
荔支初红五马到,江山亦为人增奇。
山谷老人有笋赋,读赋食笋君还知。
苦而有味可喻大,历难作事惟其时。
【注】
①云司:指云中司。
②转阶例不卑:意思是说,升迁的阶梯是平等的,没有贵贱之分。
③藩参:指封疆大吏。
④过峡万里天之涯:经过三峡,距离遥远,好像天边一样。
⑤负利要自盘根施:指在治理地方时,应该从根本问题入手。
⑥我知作郡得专政:我知道担任郡守可以行使专权。
⑦岂唯唯因人:意谓不是一味顺从别人的意见。
⑧广九邑:即“九夷”,泛指西南少数民族地区。
⑨凿牙穿耳:形容蛮族的风俗习惯。
⑩文翁:西汉时蜀郡太守,治理成都有功。
⑪咮离:指《诗经》中的《国风·周南》。
⑫苦而有味可喻大:指《易经》卦辞中的“苦”字,有深意和高义的意思。
⑬历难作事惟其时:意谓经历困难的时候,才能做好事情。
【译文】
你今天出守古僰国,越过峡谷万里天之涯。
众人为你担忧只有你喜欢,为了国家利益而努力自我发展。
我知道你当郡守能够独断专行,并非因为唯唯诺诺才为人。
叙地被朝廷册封为九郡之地,那里的百姓既远离中原又杂居少数民族。
蛮夷的风俗习惯非常顽固,但我们要安抚他们并给予恩惠。
诗书要改变他们的粗野习性,文翁的任用不是你能胜任吗?
荔枝红了马到五城,江山也因你的治理而增添了奇异之处。
山谷的老人有竹笋赋,读后食笋君还知道。
艰苦的生活可以比喻大义,历经艰难才能做大事。