鲤鱼风起荻花秋,露压蒹葭水不流。
何处津亭夜吹笛,白云溪月总关愁。
江上:
指江湖之上。江:指江湖之水。
鲤鱼风起荻花秋,
秋风中荻花飘动,鱼群游弋,一派生机勃勃的景象。
露压蒹葭水不流,
露水滴在芦苇上,水波荡漾,却不见水流动。
何处津亭夜吹笛,
夜晚的渡口小亭中传来悠扬的笛声。
白云溪月总关愁,
白云缭绕的溪边,月光洒落,令人心生忧愁。
译文及注释:
江上风起时,荻草摇曳,鱼儿游弋,一片生机勃勃之景。
露珠打湿了芦苇,水流却静止不动,仿佛被露水凝固。
夜晚的津亭里,有人在吹笛子,声音悠扬而哀婉。
白云和溪边的明月都让人感到忧愁。
赏析:
这首诗以江上为背景,描绘了一幅生动的江湖景色。诗人用细腻的笔触,将秋风、荻花、鱼儿、芦苇等元素巧妙地结合在一起,形成了一幅动静结合的画面。同时,诗人还通过描写露珠打湿了芦苇,水流却静止不动,以及夜晚的津亭里有人吹笛子等细节,增加了诗的情感深度。最后,诗人用白云和溪边的明月作为结尾,既呼应了开头的江上,又表达了自己内心的忧郁之情。整首诗语言优美,意境深远,是一首优秀的山水诗作。