钓鱼矶上晚风多,拂拂垂杨渺渺波。
行过酒家来别岸,坐移林影下前坡。
聊将短日供长线,又见新条绾旧蓑。
老去只应家在此,不须盘石更垂萝。
柳岸垂纶
钓鱼矶上晚风多,拂拂垂杨渺渺波。
行过酒家来别岸,坐移林影下前坡。
聊将短日供长线,又见新条绾旧蓑。
老去只应家在此,不须盘石更垂萝。
注释:
- 柳岸垂纶:在柳树下垂钓。
- 钓鱼矶上晚风多,拂拂垂杨渺渺波:形容钓鱼矶上的晚风吹拂,杨柳轻轻摇曳,水面波光粼粼。
- 行过酒家来别岸,坐移林影下前坡:走过酒馆来到另一条河岸,坐在树林的影子里看着前方的山坡。
- 聊将短日供长线,又见新条绾旧蓑:用短暂的阳光来给长长的钓线提供光线,又看到新的柳条缠绕着旧的渔具。
- 老去只应家在此,不须盘石更垂萝:年老的人应该就住在这个地方,不必再去挂那些盘绕的藤萝了。
赏析:
这首诗描绘了一幅宁静的钓鱼场景,诗人在柳树下垂纶,享受着傍晚的风和波光粼粼的水面。他走过酒馆来到另一条河岸,坐在树林的影子里看着前方的山坡。他用短暂的阳光给长的钓线提供光线,又看到新的柳条缠绕着旧的渔具。最后,诗人感叹年老的人应该就住在这个地方,不必再去挂那些盘绕的藤萝了。整首诗充满了对自然的热爱和对生活的感悟。