殿上戏,丞相嗔,丞相勿嗔吾弄臣。
臣可弄,不可狎,节使不来臣已杀。
君王有道臣职遂,细柳营中亲按辔。
诗句释义与译文- 殿上戏:在宫廷的大殿上玩耍。
- 丞相嗔:丞相生气地斥责。
- 丞相勿嗔吾弄臣:丞相请不要生气,我是在开玩笑。
- 臣可弄,不可狎:我可以戏弄,但不能轻薄。
- 节使不来臣已杀:如果皇帝使者不来了,我就杀了自己。这是自尽的威胁,表达极度忠诚和绝望。
- 君王有道臣职遂:如果君王治理有方,我的职责就能得到完成。
- 细柳营中亲按辔:在细柳营中亲自驾驭马鞍。细柳营是汉代的一个地名,这里可能是指一种象征性的位置或任务。
关键词注释
- 殿上戏:在宫殿的舞台上玩耍。
- 丞相嗔:丞相生气地斥责。
- 弄臣:古代的一种官职,主要负责娱乐工作。
- 节使:指皇帝的特遣使者。
- 君王有道臣职遂:如果君王治理有方,我的职责就能得到完成。
- 细柳营中亲按辔:在细柳营中亲自驾驭马鞍。细柳营是汉代的一个地名,这里可能是指一种象征性的位置或任务。
赏析
这首诗表达了一位臣子对君主忠诚而无奈的心情。诗人在诗中展现了对君主的尊敬和对职责的承担,同时也透露出他对自身命运的无奈和担忧。通过“弄臣”和“节使”两个关键词,诗人强调了自己在宫廷中的角色,以及这种角色背后所承担的责任和期望。最后一句“细柳营中亲按辔”,则可能是诗人对自己位置的象征性描述,也反映了他对于忠诚和责任的深刻理解。整体而言,这首诗以其简洁而深刻的语言,表达了一种深沉的情感和历史背景下的忠贞不渝。