汝何官?金大将。汝何名?陈和尚。好男子,明白死。生金人,死金鬼。
胫可折,吻可裂,七尺身躯一腔血。金人愤泣元人夸,争愿再生来我家。
吁嗟乎!衣冠左衽尚不耻,夷狄之臣乃如此。
【注释】
金大将:指南宋将领金朝义,字大用。
汝何官?:你是什么官职?
金大将:指南宋将领金朝义,字大用。
汝何名?:你叫什么名字?
陈和尚:指南宋僧人陈元亮,字孟昂。
好男子,明白死:形容陈和尚是个刚直忠勇之人。
生金人:活着的金人。
死金鬼:死去的金人。
胫可折,吻可裂,七尺身躯一腔血:金朝义的双腿被砍,嘴唇被割,身受重伤。
金人愤泣元人夸,争愿再生来我家:金朝义虽然死了,但元朝统治者仍对他恨之入骨,却愿意让他再生到自己家中来报仇。
吁嗟乎!衣冠左衽尚不耻,夷狄之臣乃如此:唉,那些穿着汉服的人尚且不觉得羞耻,而作为少数民族的臣子却竟然这样残忍狠毒! 夷狄之臣,就是古代对少数民族统治者的蔑称。这里指元朝统治者。
【赏析】
是一首揭露元统治者野蛮、凶残和对异族的歧视的诗歌。它通过描写南宋抗元将领金朝义的悲惨遭遇和元统治者的残酷行径,表达了作者对侵略者残暴行为的强烈谴责之情。全诗共四段,每段以问句起头,先问后答,结构紧凑,层层递进;同时在诗句的前后加上关键性的词语,使读者能够更好地理解诗意。此外,全诗语言通俗易懂,形象生动,具有很强的感染力。