萧萧朔气满江津,明月西园集上宾。
白眼相看双剑合,清尊潦倒片心真。
望中海树飘红叶,江上秋霜莽白蘋。
却羡芙蓉烟水色,可堪携手共垂纶。
【诗句释义与译文】首联:萧瑟的秋风吹拂着寒冷的江津,皎洁的月光照映于西园之中。
注释:“萧萧”形容风声;“朔气”指寒气;“江津”泛指江边;“明月西园集上宾”意为在中秋佳节,诗人与欧黄关诸词客雅集赏月。
译文:秋风吹过江津,明月映照西园。中秋时节,我与欧黄关诸词客共赴雅集赏月。
颔联:他们以白眼相对,将剑合为一处。面对酒水,心情却如同一片真意。
注释:“白眼”比喻以冷峻的眼光看待他人。“双剑合”指双方剑拔弩张,势不两立。“片心真”表示虽然表面上看似真意,但内心并不完全真诚。
译文:面对彼此,剑拔弩张,却以冷峻的眼光相对。然而,面对杯中之酒,我们的心情却是一片真诚之心。
颈联:望中海树飘红叶,江上秋霜莽白蘋。
注释:“望中”指从远处望去;“海树”指江边的大树;“红叶”指江边的树叶被秋风染红;“莽白蘋”形容江上的白蘋草被秋霜覆盖。
译文:从远处望来,江边的大树被秋风染红,犹如红色的树叶飘落。而在江上,白蘋草被秋霜覆盖,显得更加白茫茫一片。
尾联:却羡芙蓉烟水色,可堪携手共垂纶。
注释:“芙蓉”指荷花;“烟水色”形容荷花在水中若隐若现,宛如仙境;“携手共垂纶”意为手拉着手一同到湖边钓鱼。
译文:我羡慕那美丽的荷花在水中若隐若现,就像仙女一样。而此刻,我们手拉着手,一同到湖边垂钓,享受这宁静的时光。
赏析:这首诗描绘了一幅秋天夜晚的江边景象,诗人与友人共聚一堂,欣赏美景,饮酒畅谈,展现出一种高雅的生活情趣。诗中的“白眼相看”和“清尊潦倒”等词语,展现了人物之间的矛盾和冲突,同时也表达了他们的豁达和洒脱。整首诗语言优美,意境深远,充满了诗意。