合卺杯传夜未央,洞房银烛照红妆。
佳人才子鸳鸯匹,好似梁鸿配孟光。
原诗:
合卺杯传夜未央,洞房银烛照红妆。
佳人才子鸳鸯匹,好似梁鸿配孟光。
译文:
新婚的喜宴上,酒杯交杯传递到深夜未尽。
洞房内,银烛的光芒照亮了新娘的妆容。
这对佳人与才子,就像传说中的梁鸿和孟光一样匹配。
注释:
- 合卺杯:古代婚礼中的一种仪式,新人用两只酒杯交换,象征夫妻共同生活。
- 夜未央:夜晚还没有结束,形容婚宴进行得非常热闹。
- 洞房:古代婚礼中新郎新娘居住的新居,这里指新房。
- 银烛:明亮的蜡烛,常用来照明或装饰。
- 红妆:新娘化妆的样子,红色通常代表喜庆。
- 佳人才子:指才华出众的年轻人。
- 梁鸿:东汉时期的一位隐士,传说他与妻子孟光过着简单而快乐的生活。
- 孟光:梁鸿的妻子,同样是一位贤良淑德的女子。
赏析:
这首诗是一首赞美新婚之喜的诗歌。首句“合卺杯传夜未央”描绘了婚宴的热闹场面,直至深夜仍然不减其欢声笑语。第二句“洞房银烛照红妆”则具体描绘了洞房中的情景,银色的烛光映照着新娘红润的面颊,增添了喜庆的氛围。最后两句“佳人才子鸳鸯匹,好似梁鸿配孟光”则是对新人的美好祝愿,希望他们像梁鸿和孟光那样相敬如宾、恩爱有加。整首诗表达了诗人对新人婚姻幸福的美好期盼和祝福。