武陵春暮,返照西台。
风摇苍翠,花落深堆。
群侪取会,击筑传杯。
玄交道合,不厌蒿莱。

暮春遇卢达章诸君的翻译是:

在武陵春色将尽时,我回到了故乡。夕阳西下,映照在西边的山丘上。

风吹动着苍翠的树林,花瓣纷纷飘落堆积。大家聚集在一起,击鼓传杯,畅谈人生。

我们结交为朋友,志同道合,不嫌弃贫贱。

注释和赏析:

  • 暮春:春天即将结束的时候,也就是暮春。
  • 遇:遇见,遇到。
  • 卢达章诸君:指在座的各位友人,包括卢达章等人。
  • 武陵春色将尽:武陵是一个地名,位于今天湖南省常德市境内。这里借指自己的家乡或故乡。
  • 返照西台:夕阳的余晖照射在西边的山丘上。
  • 风摇苍翠:风吹动着苍翠的树叶。
  • 花落深堆:花瓣纷纷飘落堆积。
  • 群侪取会:大家聚集在一起。
  • 玄交道合:志同道合的朋友之间结成深厚的友谊。
  • 不厌蒿莱(hā lái):不嫌弃贫贱的生活。蒿莱是指贫瘠的土地,这里比喻贫穷。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。