隆寒拥裘坐,谁肯念无衣。
膏粱已充腹,宁恤他人饥。
富忘昔日贫,贵弃贱交知。
自古皆如然,非今独有之。
唯爱鲍叔贤,让金无所疑。
绨袍恋恋者,尚系故人思。
古道日已远,世情转堪悲。
在生不欺死,延陵挂剑时。

感咏二十首

隆寒拥裘坐,谁肯念无衣。

膏粱已充腹,宁恤他人饥。

富忘昔日贫,贵弃贱交知。

自古皆如然,非今独有之。

唯爱鲍叔贤,让金无所疑。

绨袍恋恋者,尚系故人思。

古道日已远,世情转堪悲。

在生不欺死,延陵挂剑时。

注释:

隆寒:严寒的天气。

拥:抱着。

裘:皮袄。

谁肯:谁愿意。

念:思念,惦念。

膏梁:肥肉和细粮,泛指美食。

已:已经。

宁:难道。

恤:顾惜,担心。

贵:显贵。

贱:地位低微的人。

知:了解,认识。

自古:自古以来。

唯:只。

鲍叔:春秋时期齐国大夫管仲的朋友。

让金:把金子给别人,表示礼让、谦虚。

绨(tī)袍:粗丝织品制成的衣服,这里借指旧衣服。

恋恋者:依恋不舍的人。

故人:老朋友。

古道:古老的道路。

日已远:时间已经过去很久了。

世情:世间的事理。

在生不欺死,延陵挂剑时:活在世上时不欺骗别人,死后也不忘挂剑,表明自己的高洁。延陵:春秋时期鲁国大夫季札,字延陵,封于延陵(今江苏丹阳),故称延陵季子。

挂剑:佩带宝剑。这里比喻生前不贪污腐败,死后也不为世人所取。

赏析:

这首诗是诗人对那些只顾自己享乐,而不顾他人冷暖的人的不满和批评。诗人认为,这些人应该时刻牢记自己曾经贫穷困苦的日子,不应该忘记他人的苦难。同时,诗人也表达了对那些懂得谦让、尊重他人的人的赞赏之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。