隆寒拥裘坐,谁肯念无衣。
膏粱已充腹,宁恤他人饥。
富忘昔日贫,贵弃贱交知。
自古皆如然,非今独有之。
唯爱鲍叔贤,让金无所疑。
绨袍恋恋者,尚系故人思。
古道日已远,世情转堪悲。
在生不欺死,延陵挂剑时。
感咏二十首
隆寒拥裘坐,谁肯念无衣。
膏粱已充腹,宁恤他人饥。
富忘昔日贫,贵弃贱交知。
自古皆如然,非今独有之。
唯爱鲍叔贤,让金无所疑。
绨袍恋恋者,尚系故人思。
古道日已远,世情转堪悲。
在生不欺死,延陵挂剑时。
注释:
隆寒:严寒的天气。
拥:抱着。
裘:皮袄。
谁肯:谁愿意。
念:思念,惦念。
膏梁:肥肉和细粮,泛指美食。
已:已经。
宁:难道。
恤:顾惜,担心。
贵:显贵。
贱:地位低微的人。
知:了解,认识。
自古:自古以来。
唯:只。
鲍叔:春秋时期齐国大夫管仲的朋友。
让金:把金子给别人,表示礼让、谦虚。
绨(tī)袍:粗丝织品制成的衣服,这里借指旧衣服。
恋恋者:依恋不舍的人。
故人:老朋友。
古道:古老的道路。
日已远:时间已经过去很久了。
世情:世间的事理。
在生不欺死,延陵挂剑时:活在世上时不欺骗别人,死后也不忘挂剑,表明自己的高洁。延陵:春秋时期鲁国大夫季札,字延陵,封于延陵(今江苏丹阳),故称延陵季子。
挂剑:佩带宝剑。这里比喻生前不贪污腐败,死后也不为世人所取。
赏析:
这首诗是诗人对那些只顾自己享乐,而不顾他人冷暖的人的不满和批评。诗人认为,这些人应该时刻牢记自己曾经贫穷困苦的日子,不应该忘记他人的苦难。同时,诗人也表达了对那些懂得谦让、尊重他人的人的赞赏之情。