泰华巍巍峰簇簇,带羌□兮控巴蜀,行路难兮阪屈曲。
剑阁高兮巴水绿,欲往游兮无飞騄。我所思兮龙之冈,有美人兮卧南阳。
【注释】
- 泰华:指华山,位于陕西省渭南市华阴市。巍巍:高大的样子。簇簇:密集的样子。
- 带羌__兮控巴蜀:指华山一带的山势险要,像带着羌族一样控制着整个巴蜀地区。
- 行路难兮阪屈曲:指走山路很困难,山路弯曲曲折。
- 剑阁高兮巴水绿:指剑阁山高耸入云,巴水流得很碧绿。
- 欲往游兮无飞騄:想前往游览而没有能乘马疾驰的骏马。
- 我所思兮龙之冈:我想去的地方是龙的山冈。
- 有美人兮卧南阳:有一位美丽的女子在南阳(今河南省南阳市)休息。
【赏析】
此诗首句“泰华巍巍峰簇簇”写华山的雄伟壮丽;次句“带羌__兮控巴蜀”,写华山一带地势险峻,像带着羌人一样控制着整个巴蜀地区;三、四两句“剑阁高兮巴水绿”,写剑阁山高耸入云,巴水流得很碧绿;五、六句“欲往游兮无飞騄”,想前往游览而没有能乘马疾驰的骏马;七、八句“我所思兮龙之冈”,表达对龙的山冈的思念之情,最后一句“有美人兮卧南阳”,写有一个美女在南阳休息。全诗抒发了诗人壮志难酬的悲愤和对故乡亲人的思念之情。