晓山横翠色,隔岸闻嶙峋。
不觉市廛近,还疑烟水滨。
游鱼闲戏藻,驯鹤喜依人。
谁识榕阴下,壶中别有春。
游湛抡卿水亭
晓山横翠色,隔岸闻嶙峋。
不觉市廛近,还疑烟水滨。
游鱼闲戏藻,驯鹤喜依人。
谁识榕阴下,壶中别有春。
【译文】
早晨,我来到湛抡卿水亭游玩。
山峦在晨曦中的景色宛如翠绿的画卷,
隔着河岸传来阵阵岩石的响声。
不知不觉中,城市喧嚣已在眼前,
还怀疑自己正站在烟雾蒙蒙的水边。
游鱼在悠闲地嬉戏着水草,
驯养的白鹤也喜欢依偎着我行走。
谁能认识这榕树的阴凉之处呢?
在这小小的水亭里,竟别有一番天地!
【注释】
- 游湛抡卿水亭:湛抡卿是诗人的朋友,他建了一座亭子让诗人游玩。水亭:一种供人游玩休息的场所。
- 晓山横翠色:早晨的山峦,被一层淡淡的绿色笼罩,给人一种静谧而美好的感觉。
- 隔岸闻嶙峋:隔着河岸可以听到岩石撞击的声音,形容山石的坚硬和突兀。
- 不觉市廛近:不知不觉中,城市喧嚣已经变得很近。市廛:指城市,廛指房屋。
- 还疑烟水滨:还怀疑自己正站在烟雾蒙蒙的水边。
- 游鱼闲戏藻:游动的鱼儿在水草间自由自在地游弋、嬉戏。
- 驯鹤喜依人:白鹤驯服后,喜欢依偎在人们的身边。
- 谁识榕阴下:谁能了解这榕树阴凉的地方呢?榕阴:指榕树遮挡下的阴凉地方。
- 壶中别有春:在这小小的水亭里,别有一番生机盎然的景象。壶中:比喻这个小小的空间就像一个小天地。