君家闾门下,妾家越城南。
特底结同心,凤凰玳瑁簪。
为欢日渐深,与郎相尔女。
不解学吴侬,教郎作乡语。
雕阑行采花,唤郎为正钗。
风吹石榴裙,露侬金缕鞋。
漫整绣罗襦,满袖氤氲香。
不识鸳鸯鸟,含娇笑问郎。
艳曲为卢一清作
君家闾门下,妾家越城南。
特底结同心,凤凰玳瑁簪。
为欢日渐深,与郎相尔女。
不解学吴侬,教郎作乡语。
注释:
- 艳曲为卢一清作:这是一首艳曲,是为卢一清创作的。
- 君家:你的家,指卢一清的家。
- 闾门下:指卢一清家的门前。
- 妾家:我的家,指我所在的南方。
- 特底:特意地,特地地。
- 结同心:把心意紧密相连。
- 凤凰:一种珍贵的鸟,这里用作饰品。
- 玳瑁簪:用玳瑁制成的发簪。
- 为欢日:因为欢乐的日子。
- 相尔女:与你一同相处的女性。
- 不解学吴侬:不会学习南方的方言。
- 含娇笑:含着笑容。
- 鸳鸯鸟:鸳鸯是一种鸟类,这里用来比喻情侣。
- 含娇:含着微笑。
- 问郎:询问卢一清。
译文:
在卢一清家的门前,你和我在南方相聚。我特意地把心意紧紧相连,用凤凰和玳瑁制作的发簪来表达。我们在一起的时光一天天变得越发快乐,与你共同相处的女子一样亲密无间。我不会学习吴侬软语,而是让你使用家乡的语言。我们在雕花的栏杆上采撷鲜花,呼唤卢一清为我正正地系上发钗。风吹过我的石榴裙摆,露出我金色的丝线鞋。我随意地整理着我的绣罗襦,满袖子都弥漫着香气。我们之间没有相识的鸳鸯鸟,我只是含着微笑向你询问卢一清。
赏析:
这首诗是一首艳词,表达了一位女子对卢一清的深情厚意。诗中通过描绘两人相遇、相知、相恋的场景,展现了她们之间深厚的情感。女子用华丽的饰品、美丽的服饰和精致的动作来表达自己的情感,而卢一清则用回应的动作和言语来回应女子的情感。整首诗语言优美,情感真挚,是一首表现男女之间深厚感情的佳作。