鼓棹溯西江,日夕江流上。
向晓泊昭潭,群峰露犹滉。
混沌杳未分,都无山水相。
援笔待有述,欲语已绝想。
【注释】
溯:逆流而上。西山青水碧:指江边的山色和水色。应接不暇:应付不过来。得诗四首:指诗人在江上行船时所作的四首诗,即《西江泛舟》四章。鼓棹:击船桨。昭潭:地名,位于今四川资中县南。群峰露犹滉(hàng):群山的山峰上雾气蒸腾,像波光闪烁。混沌杳未分:指天地浑然一体,不分界限。援笔待有述:拿起笔来等待写什么。欲语已绝想:想说又说不出,好像已经没有了言语。
【译文】
逆流西行,日落时江水向东流去。
清晨泊舟在昭潭,群山在薄雾中若隐若现。
天地浑然一体,分不清哪是天空,哪是大地;山水之间没有界限。
拿起笔想作一首长诗,却又不知从何下笔。
【赏析】
这是一首纪游小诗。诗人乘船溯江西下,经过昭潭、群峰,天明时泊舟于昭潭。“鼓棹”,就是划船,这里指船桨摇动声。诗人在江边行船时,看到山青水碧,觉得美不胜收,于是他就写下了这首诗。全诗语言平易自然,意境清新淡远。前两句写顺流而行时所见之景,后两句写逆流而上的所见。“向晓”二句描写的是逆流而上的所见:清晨泊舟昭潭,群峰在薄雾中若隐若现,仿佛一片混沌。
“混沌杳未分,都无山水相。”这两句是说:天地浑然一体,分不清哪是天空,哪是大地;山水之间没有界限。“援笔待有述,欲语已绝想。”这两句是说:拿起笔想作一首长诗,却又不知从何下笔。此诗写得平淡无奇,但读起来却使人有无穷韵味。