早从汉捕虏,万里唯一身。
军中已三年,苦乐安可陈。
但见陇底雪,不识陇头春。
北风利刀剑,肌肤皆尽皴。
天王正开边,讵恤中国民。
【注释】
拟出塞曲:写出征的诗歌。
早从汉捕虏,万里唯一身。
意思是说在汉代曾随大军征讨匈奴,现在却独自远赴边疆。
军中已三年,苦乐安可陈。
意思是说在军队中已经三年了,战争的艰难和幸福又怎么能够向人诉说呢?
但见陇底雪,不识陇头春。
意思是说只见山脚下铺满白雪,不知山顶上春天已经到来。
北风利刀剑,肌肤皆尽皴。
意思是说在北方严寒的环境中,皮肤冻裂,变得粗糙。
天王正开边,讵恤中国民。
意思是说天子正在开辟疆域,哪里顾得上中原的百姓呢?
【赏析】
此诗是唐代诗人岑参的代表作之一,全篇以议论入诗,直抒胸臆,抒发了对战争的厌恶和对和平安宁生活的向往之情。
首联点题,写出征前的感受。“早”,一语双关,既可理解为“很早”,又可以理解为“早先”。这句既点明出征的时间之早,又暗含自己早有征战之志。“万里”句是说,自己虽然远在万里之外,但却只有一身而已,可见其孤身远征的辛酸与无奈。一个“唯”字,表达了他孤独无援、备感凄凉的复杂感情。
颔联是说,在军中度过了三年的时光,可是战乱带来的痛苦和欢乐又能向谁诉说呢?“苦乐”二词,是这首诗中反复出现的主题。“苦”,既是战争的痛苦,又是流离失所的痛苦;“乐”,既是战争的快感,又是一种对家乡亲人思念的快感。而这种苦乐,又有谁能够理解呢?这两句是说,在战争中流离失所,辗转反侧,苦不堪言;可是战争又带来了什么呢?只有痛苦和欢乐,而无法向人倾诉。这一句是说,在军队中已经过了三年了,可是战争的艰难和幸福又如何向别人说呢?
颈联是说,只见山脚下铺满了皑皑白雪,而不知山顶上春天早已来临了。这一句是说,在寒冷的环境中,自己的肌肤都被冻得发痒了,就像被利刀割破一样,而且全身都是如此。这里的“肌肤皆尽皴”是说,由于长期在外漂泊,身体已经被寒风吹得生硬粗糙了。“陇下”、“陇头”是地名。“陇下”是说山下,“陇头”是说山上。这句的意思是说,自己只身在边地,不知道什么时候才能回家。
尾联是对统治者的讽刺。“天王”指唐玄宗。“正开边”三字,写出了唐朝开疆拓土的野心及由此给国家和人民造成的灾难。“岂恤中国民”一句,是说天子正在开拓疆域,难道还会顾及到中原的民众吗?这是对统治者穷兵黩武政策的强烈不满。
全诗结构严谨,脉络清晰,语言质朴凝练,意境苍凉悲壮,具有强烈的感染力。