对酒发长歌,歌长苦难续。
浮云空自行,白日安可逐。
黄河走东海,千里才一曲。
奈何人之心,顷刻有翻覆。
【注释】长歌:即《将进酒》。“对酒发”句,言诗人面对杯中之酒,发出豪迈的长歌,歌声悠扬而不绝如缕。“浮云”句,言浮云飘荡,自在而行,白日也安然自得地追逐着太阳。“黄河”句,言黄河奔腾不息地向东海而去,千里之间不过一曲而已。“奈何”三字点明题旨,感叹人之心胸易变,难以捉摸。
【赏析】这首诗作于唐玄宗天宝三年(744),时作者正在长安为左拾遗。诗的前四句写诗人借饮酒来抒发自己的壮志豪情。后四句则是以黄河奔流东海的壮阔景象比喻人世间纷繁复杂的人情世态,感叹世事无常,人心叵测。全诗语言豪迈,意境壮阔。