满道清阴绿树遮,肩舆坐我胜乘车。
僧头似雪逢应晚,山价如金欲敢奢。
一榻此堂真有否,百年吾道果非邪。
不须更索行窝记,击壤歌中日未斜。
满路都是清阴绿树,我坐肩舆胜过乘坐车。
僧人头顶的白发像雪一般,山价贵得如同金子一样贵重。
这间房子真可以作为一塌,我一生追求的道难道不是正道?
不需要再寻找行窝记来记载了,击壤歌中太阳还未斜。
注释:
显公房:显公的房舍,这里指隐士的住所。
满道:满路。
清阴:清凉的树木荫影。
绿树遮:绿色的树木遮蔽着道路。
肩舆:肩舆(jiān yú)是古代的一种轿子,也用来代指轿子。
胜乘车:胜于乘车。胜,胜过。
僧头:僧人的头部,即僧人的头发。
逢应晚:似乎已经晚了。
山价:山的价钱、价格。
此堂:这里的房屋。
有否:是否。
吾道:我的学说、主张。
果非邪:果真不是。
不须:用不着。
更索:寻找。
行窝记:出行时所携带的旅行记录、日记。
击壤歌:相传尧帝时天下太平,百姓快乐,尧帝在田间耕种时,让儿童用土块打他的脚跟,并唱起歌。这里以尧帝为引子,表示自己对隐居生活的向往之情。