之子有国香,幽居秘踪迹。
吾将一采之,荐之君王席。
英英雅淡姿,可写不可即。
珍重无奈何,黄金以为饰。
【注释】
之子:指王晋溪的公子。
有国香:即“有国香风”,比喻人品高尚。
幽居秘踪迹:形容隐居生活。
一采之:采摘一枝花。
英英雅淡姿:形容兰花的优雅和素雅的形态。
可写不可即:可以描述,但不能轻易接近。
珍重:珍贵而重要。
无奈何:没有其他办法。
黄金以为饰:用金作为装饰。
【译文】
你的儿子有着高尚的品质,隐居生活隐秘不易被发现。
我要采摘一枝送你,献给君王的座位。
你的兰花优雅素净,可描述却难以接近。
珍贵无比又无法替代,只好用金作为装饰。
【赏析】
此诗作于作者被贬期间,是一首咏物诗,通过描写诗人所赠兰花,抒发了自己对朋友的一片深情。
首联“之子有国香,幽居秘踪迹”两句是说王晋溪的公子很有国家气质,隐居生活神秘难以发现。“之子”是对王公子的亲昵称呼,“有国香”比喻他的人品高洁如兰,“幽居秘踪迹”则形容他隐居生活隐秘难寻。
颔联“吾将一采之,荐之君王席”两句是说作者要亲自去采摘一束兰花,然后把它献给君王。“一采”是采摘的意思,“荐之君王席”则是把兰花献给君王的意思。这两句既表达了作者对王公子的敬仰之情,也展现了自己的慷慨壮志。
颈联“英英雅淡姿,可写不可即”两句是说那株兰花高雅淡泊,虽然可以描绘出来,但却难以靠近。“英英”是指兰花的花形,“雅淡”则形容兰花的色泽和姿态,“可写不可即”则是说虽然可以描绘出来,但却难以靠近。这两句既赞美了兰花的美丽,也表现了作者对友人的思念之情。
尾联“珍重无奈何,黄金以为饰”两句是说既然无法亲近,那就只能用黄金来装饰自己。“珍重”是珍惜,“无奈何”则是没有办法的意思,“黄金以为饰”则是用黄金来装点自己。这两句既体现了作者对友人的深情厚意,也展示了自己的无奈和坚强。