日冷江空走暮烟,霏霏吹叶下平田。
荒城月淡夜无色,翠幕凉生秋可怜。
铜雀台高悲楚殿,彩虹桥断咽秦川。
伤心惟有香山树,作客归来一惘然。
以下是对《羊城秋忆》这首诗的逐句释义、译文和赏析:
- 日冷江空走暮烟,霏霏吹叶下平田
- 原文
日冷江空走暮烟,霏霏吹叶下平田。
- 译文
江边太阳已冷,天空中飘着淡淡的烟雾,微风轻拂着落叶缓缓落下。
- 赏析
此句描绘了秋天的傍晚,天空阴沉,江上无人,唯有风吹叶落的画面,营造出一种孤寂凄凉的氛围。
- 荒城月淡夜无色,翠幕凉生秋可怜
- 原文
荒城月淡夜无色,翠幕凉生秋可怜。
- 译文
荒凉的城市在月光下显得格外冷清,夜晚的景色也失去了色彩,只有凉爽的秋风带来了一丝凄凉之感。
- 赏析
此句进一步加深了秋日黄昏时的孤独感,通过“荒城”、“月淡”、“夜无色”等词汇,传达出深深的忧郁和无奈。
- 铜雀台高悲楚殿,彩虹桥断咽秦川
- 原文
铜雀台高悲楚殿,彩虹桥断咽秦川。
- 译文
高耸的铜雀台映衬着楚国昔日的宫殿,彩虹桥的断裂声似乎回荡在秦川的大地上。
- 赏析
此句通过对比古代与现代的景象,表达了历史的沧桑和变迁,同时也反映出诗人对历史兴衰的感慨。
- 伤心惟有香山树,作客归来一惘然
- 原文
伤心惟有香山树,作客归来一惘然。
- 译文
唯一能慰藉心灵的是香山的树木,但作为过客回归故土时,心中却充满了迷茫和怅然。
- 赏析
此句反映了诗人内心的矛盾和彷徨,香山树虽美,却无法抚平他心中的忧伤与失落。
屈士煌的《羊城秋忆》以简洁明快的语言描绘了秋天的景色和内心情感,通过对自然景观和个人感受的细腻描写,展示了诗人深沉的情感世界。