吹霜打雪北风号,惨裂肌骨息不属。
老人一夜卧且僵,少待将无幼壮续。
【注释】
吹霜打雪:指北风呼啸。
号:哭丧声。
惨裂肌骨:指北风的严寒。
息不属(su,停顿):气绝。
卧且僵:指老人因受寒而卧着,身体僵硬如死。
将无幼壮续:指少等一会儿,就会有年轻人来接替他。
【赏析】
此诗以“北风”为线索,描绘了一幅寒风凛冽、草木凋零的景象,表达了诗人对人民在寒冷天气中生活困苦的担忧和同情之情。
首句“吹霜打雪北风号”,以“吹霜”“打雪”“北风”“号”四个动词组成,生动地描绘出北风呼啸的场景,营造出一种凄冷的气氛。
次句“惨裂肌骨息不属”,以“惨裂”“肌骨”“息不属”三个形容词和副词组构成,形容北风的寒冷程度之高,以至于连呼吸都感到困难,仿佛要被冻僵了一般。
“老人一夜卧且僵,少待将无幼壮续。”这两句描述了一位年迈的老人家在寒风中艰难地维持生命,直到有人前来接替他的位置。诗人通过这一场景,表达了对人民在寒冷天气中艰苦生活的深深忧虑和关心。
全诗语言简练、意境深远,通过对北风的描绘,传达了诗人对于人民在恶劣条件下生活的同情和担忧之情,具有很高的艺术价值。