金城碧榭倚穹苍,尽道新开汉署郎。
长夏浑如对阴雪,游人不信是炎荒。
雨馀村树歌鸿雁,洞里箫笙引凤凰。
此日重来怜胜集,明朝相望渺烟霜。

【注释】

金城:即南京,因有金山寺而得名。碧榭:绿瓦红柱的亭榭,泛指游赏之所。穹苍:天空。尽道:尽说。新开汉署郎:指新上任的县官。长夏:夏季漫长。阴雪:细雨蒙蒙,天气寒冷。雨馀:雨后。村树:乡村树木。鸿雁:大雁,此处借指书信或音信。洞里:深山之中。箫笙:乐器,古时多用于祭祀。引凤凰:招来凤凰。此日重来:今天又来到这地方。怜胜集:爱惜美好的聚会。明朝:明天,明日。相望:遥相呼应。渺烟霜:茫茫的雾气,如烟雾、霜露一般。

【译文】

碧绿的亭台楼阁倚傍着高高的天宇,都说是新近才修建的汉代郡守的衙门。漫长的炎热酷暑仿佛是冬天的阴雨绵绵,游人不相信这是炎帝时代的荒僻之地。雨后的山村,树上传来了大雁的叫声;深山中吹来了箫笙之音,招来了凤凰。今天的聚会,让人更加珍惜这美好时光,明天我们还要互相遥相呼应。

赏析:

这首诗是一首题咏南京钟山游览名胜的诗。首联写金山寺的景色,颔联写夏日的景致,颈联写游人对美景的喜爱,尾联写诗人的感慨和愿望。全诗语言流畅,意境清幽,情感真挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。