磴道何岧峣,虚堂莽萧瑟。
上有餐霞人,意闲貌古洗。
中者腹便便,卸襟带不结。
或历落嵚崎,支离如自失。
或佩古青萍,草屦轻袍帻。
情态虽各殊,总与人寰别。
道人不洒扫,空砌堆乱甓。
巧栋闲窜鼠,破帷或走虱。
岩中诸香火,狞者烂金壁。
独有古仙真,柴门掩白日。
三仙洞
译文陡峭的山路上,我独自漫步,
空旷的洞穴里,一片萧瑟凄凉。
上面有一位仙人,悠闲自在、容颜古拙,
中间的仙人,肚子饱满,衣带松垮而不打结。
有的仙人在峭壁间行走,步履蹒跚,
有的则佩带着古代青色的佩剑,脚穿草鞋。
他们的表情各不相同,都与尘世隔绝。
道士不打扫,乱石堆砌成墙。
巧梁上老鼠出没,破帷上可能有虱子爬行。
山洞中香烟缭绕,金光闪闪如同金箔。
只有那古老的仙人,他的柴门紧闭,遮挡着白日。
注释
- 磴道:指山路,山路崎岖陡峭。
- 岧峣:形容高耸。
- 虚堂:空旷的殿堂。
- 餐霞人:指的是仙人。
- 貌古洗:形容面容古朴,神态恬淡。
- 腹便便:形容饱食的样子。
- 卸襟带不结:形容穿着松散。
- 嵚崎:形容山路险峻曲折。
- 支离如自失:形容行走不稳或心神不定的样子。
- 青萍剑:一种古代宝剑,青绿色的剑柄,通常用来形容宝剑。
- 草屦:草鞋。
- 袍帻:古代头巾和帽子的总称。
- 情态:这里指仙人的状态。
- 洒扫:打扫。
- 空砌:空荡荡的台阶。
- 巧栋:精巧而美丽的屋梁。
- 闲窜鼠:形容鼠类随意出没。
- 走虱:形容虱子在帷幔中爬行。
- 狞者:形容颜色深沉。
- 烂金壁:金色灿烂的墙壁。
- 独有:唯一存在。
- 柴门:用柴草编的门。
- 掩白日:遮蔽阳光。