四月陂塘水半扉,姬人梳裹入罗帏。佛楼先礼六铢衣。
花午枕抛红印起,月斜炉绕篆烟微。百花深处玉郎归。
诗句翻译:四月的时候,陂塘里的水只有一半半开着,一位女子正在用梳子梳理着长发,随后缓缓地走入华丽的帐帷。佛楼先为她准备了轻薄的衣裙。
赏析:此诗以细腻的笔触描绘出一幅美丽的画面,通过简洁的语言表达了诗人对美好事物的喜爱和向往之情。全诗意境优美、清新脱俗,让人感受到诗人对于美好生活的无限热爱。
四月陂塘水半扉,姬人梳裹入罗帏。佛楼先礼六铢衣。
花午枕抛红印起,月斜炉绕篆烟微。百花深处玉郎归。
诗句翻译:四月的时候,陂塘里的水只有一半半开着,一位女子正在用梳子梳理着长发,随后缓缓地走入华丽的帐帷。佛楼先为她准备了轻薄的衣裙。
赏析:此诗以细腻的笔触描绘出一幅美丽的画面,通过简洁的语言表达了诗人对美好事物的喜爱和向往之情。全诗意境优美、清新脱俗,让人感受到诗人对于美好生活的无限热爱。
诗句释义与赏析: 1. “病忘真是息心方” - 这句表达了诗人因为疾病而忘记了许多烦恼,从而达到一种心灵的平静状态。这里的“息心方”是心灵平静的状态,表示在疾病的折磨下,诗人能够放下心中的杂念,达到一种宁静的境界。 2. “兀坐支颐木脚床” - “兀坐”意味着长时间坐着不动;“支颐”指的是用手托着下巴;“木脚床”可能是指简陋的床具。这一句描绘了诗人因病卧床不起,长时间坐着的情景
夜坐读书有感效坡老作短诗寄允兆翁晋季豹三子 石床横素书,漆灯挂青焰。 引幞不耐眠,危坐意清宴。 瓦盆覆残茗,绮石当圜砚。 索笔赋短章,书成自精绚。 译文: 夜晚坐在石床上翻阅着白色的书籍,黑色的灯挂在青色的火焰中。 穿着官服的我不愿意睡觉,而是端坐在这里,享受着宁静和宴享。 用瓦盆覆盖着剩下的茶水,把彩色的石头放在圆形的砚台上。 拿起笔来写下简短的诗句,写完后自己感到非常满意。
诗句翻译:四月的时候,陂塘里的水只有一半半开着,一位女子正在用梳子梳理着长发,随后缓缓地走入华丽的帐帷。佛楼先为她准备了轻薄的衣裙。 赏析:此诗以细腻的笔触描绘出一幅美丽的画面,通过简洁的语言表达了诗人对美好事物的喜爱和向往之情。全诗意境优美、清新脱俗,让人感受到诗人对于美好生活的无限热爱
秋光晴映薜门开,坐客胡床趣举杯。 若问吴侬忙底事,前溪斫荻月明回。 注释与赏析: - 诗句翻译: - “秋光晴映薜门开”:形容秋季的阳光照耀着门前,使得薜荔花开放,增添了秋天的色彩和生机。 - “坐客胡床趣举杯”:坐在席子上的人拿起酒杯,兴致勃勃地饮酒畅谈。 - “若问吴侬忙底事”:如果有人询问吴地(指江南一带)的人忙碌的事情。 - “前溪斫荻月明回”:指的是在月光下
【解析】 本题考查学生名句的识记能力。解答此类题目,考生要结合诗句内容、出处及主题等来理解。重点注意以下关键字词: (1)“长河”、“帆底”、“夕阳”:“长河”即黄河,是诗人的故乡,“帆底”指船帆在水波上移动时,夕阳被拖成长长的一条弧线,“夕阳浑”写出了黄河上的景色,表现出作者对家乡的思念之情; (2)“乡关”、“思”:“乡关”即家乡,“思转繁”指诗人对家乡的思念越来越深; (3)“水涸”
【注释】: 寄讯:捎个信。 征君:远行的官员。 二首:两首诗。 闻君老病掩双扉:听说你年事已高,身体有恙,闭门不出; 秋老荒园黄蝶飞:秋天来临,草木衰败,只有蝴蝶在荒凉的园中飞舞; 手爨(cuàn炒)青松饭香稻:自己动手烧火做饭,饭菜香气四溢; 隔溪人语采菱归:隔着小河,听见有人说话的声音,是采莲人归来。 赏析: 这是一首写景抒情的小诗。全诗以“闻君老病掩双扉”领起
春昼阴阴度网窗,春愁极目荡春江。 不知何处吹花片,忽有余香到佛幢。 红药风翻娇第一,紫丁烟湿艳无双。 如侬自爱空林绿,绣遍苔钱带壁缸。 注释: 1. 春昼阴阴度网窗:春天的白天,窗外的天空阴沉沉的。阴天,光线昏暗不明亮。 2. 春愁极目荡春江:春天的夜晚,我凝视着远方的江水,心中充满了无尽的忧愁。 3. 不知何处吹花片:不知道从哪里吹来花瓣,落在了什么地方。 4. 忽有余香到佛幢:突然闻到了花香
注释:台躔,指朝廷。初见黑头人,指皇帝年幼。受策延登新,指的是皇帝接受策书,提拔新人。莫怪三公更年少,意思是不要奇怪,因为现在的年轻官员都很有才能。单于惊起贺贤臣,指的是单于对皇帝的赏识表示惊讶和祝贺。 赏析:这首诗是一首赞美年轻才俊之作。诗人通过描绘皇帝接见年轻官员的场景,表达了对年轻一代的期望和信任。同时,诗中也透露出对皇帝的敬仰之情
【注】黄蝶:指蝴蝶。 【赏析】此诗写病中听音乐,以谢傅、桓家自比,抒发怀才不遇的感慨。前六句写病中之景与情,后四句写病中之乐与愁。全诗情景交融,意境清幽,韵味悠扬
【注释】 浣溪沙:一种词牌名,本为唐教坊曲,后用作词。多写春景、秋色、闺情等。又名《浣沙溪》、《玉楼春》、《渔家傲》等。 远接青冥近画阑,鸥飞渺渺不知还。陵高弥觉碧波宽。 青冥:青色的天空。画阑:绘有彩画的栏杆。渺渺:形容天空无边无际。知:知道。还:归来。陵:山陵。弥:更加。觉:觉得。 玉宇新雨后,翠岚融冶夕阳间。果然人世有清安。 玉宇:美称皇宫或寺院。融冶:熔化融合。夕阳间:夕阳之中。果然
浣溪沙·过吴淞口 小艇依然系水门,门前落叶正纷纷。饥鸦病雀不能言。 衰柳镇怜今日影,寒潮苦觅旧时痕。静中摇动寂中喧。 注释: 1. 小艇依然系水门:小艇仍然像以前一样系在水门上。2. 门前落叶正纷纷:门前的树上落满了树叶。3. 饥鸦病雀不能言:饿坏了的乌鸦和生病的麻雀无法说话。4. 衰柳镇怜今日影:凋零的柳树可怜现在的影子。5. 寒潮苦觅旧时痕:寒潮努力寻找过去的踪迹。6. 静中摇动寂中喧
《浣溪沙·和柳亚子先生》 颜斶齐王各命前,多年矛盾廓无边,而今一扫纪新元。最喜诗人高唱至,正和前线捷音联,妙香山上战旗妍。 注释: - 颜斶(yán chù):指春秋时期的齐国大夫颜斶,他曾直言批评齐宣王,说他不如原野上的一个卖饭的汉子。 - 齐王:指战国时期的齐国国王,此处泛指统治阶级。 - 多年矛盾廓无边:表示多年来的矛盾纷争没有尽头,无法解决。 - 而今一扫纪新元
诗句释义与注释: 1. 长夜难明赤县天,百年魔怪舞翩跹。 - "长夜":指漫长的黑夜,象征黑暗和混乱的时代。 - "赤县天":指中国,古代用“赤县”指代中国的广阔地域。 - "魔怪":指邪恶的力量。 - "舞翩跹":形容舞动的姿态优美而轻盈。 2. 人民五亿不团圆。 - "人民":泛指广大的人民群众。 - "五亿":中国人口数量的统计单位,约是5亿多。 - "不团圆":指人民未能团聚在一起
诗句释义与译文如下:水绕空江叶绕枝。竹郎桥畔豆娘祠。佳人邂逅最堪思。 烛近只将遮幔子,风前长自敛衫儿。梨花初落酒阑时。 注释解释: - 空江:指空荡的江流,形容江水的空旷。 - 竹郎桥畔:指的是在桥边的一个场景或地方。 - 豆娘祠:可能是指一个祭祀植物如豆娘的地方,豆娘是一种昆虫。 - 佳人:指美丽的女子。 - 邂逅:偶然遇见,不期而遇。 - 遮幔子:可能是遮挡阳光或风雨的布幕。 - 敛衫儿
【注释】 1. 丛鬓:指头发。轻笼象格纱:像象牙梳一样梳理着的薄纱,轻披在头上。2. 曲尘巾皱翳朝霞:指早晨的朝霞映衬下,脸上泛起红晕。3. 簪管枉铰银盖叶:枉,白白;铰,开。用金银丝编织的发饰,被打开后,没有用什么东西固定它。4. 绣床空钉白团花:绣床,指绣着花纹的床。5. 游丝飞絮近天涯:指游人如织,飞絮满天。6. 赏析: 这首词是李清照晚年的作品
这首诗描绘了春天的景色和人们的活动,展现了一幅生动的画面。 软红江波鸭子清:这里的“软红”指的是江水的颜色,而“鸭子清”则形容江水中鸭子游动的情景,给人一种清新宁静的感觉。 日迟游女遍江城:这里的“日迟”指的是太阳落山的时间较晚,而“游女遍江城”则形容在夕阳下,许多女子在江边游玩的情景,给人一种闲适愉悦的感觉。 红桥度烛缓相迎:这里的“红桥”指的是一座红色的桥梁
下面是对《浣溪沙·其四》诗句逐句的翻译和赏析: 1. 诗句翻译:娇女新妆村艳浓,四枝鬟插石榴红。出门还怕隔溪风,石镜暗飞山后鹊,荻屏销画水边荭。西施台馆碧波中。 2. 译文注释:娇美的新妆使得村落更加艳丽浓厚。四颗发髻上插着石榴花,鲜艳夺目。出门时担心隔着溪流的风会吹散她的装饰。在石镜中隐约看到山后的喜鹊在飞翔,荻草制成的屏风上画着水边的荭草。西施的美丽如碧波中的台馆一般。 3. 作品赏析
【注释】 ①南园:在京城的东南。②孔雀:指花木繁茂,遮天蔽日。③重花:即“叠叶”,指枝叶重叠。④珥底:耳坠。⑤贝子:古代的一种首饰。⑥行行:走走停停。 译文: 满园都是翠绿的树叶,树上有一只孔雀正栖息着,枝叶重叠遮住了飞鸟的翅膀,小姑独自出来采撷蔷薇的花。 那耳坠上的珍珠,只刺痛了她的脸,她戴的贝壳项链,也怕磨坏了衣服。 走走停停,独自寻思着心事。 赏析: 这是一首闺怨词。上阕写景,下阕抒情
这首诗是宋代词人苏轼的《浣溪沙·游蕲水清泉寺》。 碧玉蒲芽短短针。 雀罗波底刺当心。 拔蒲归去水淫淫。 楫染绿苔疑掩袖,幔漂红露似湔襟。 晚风吹转北塘深。 译文: 碧玉般的嫩芽细细如针一般,雀罗般美丽的花朵开在水面上。 拨开荷叶时水珠四溅,像是被花刺扎了似的。 回家后手洗着蒲叶,水波荡漾。 船儿划过,绿色的水草像袖子一样飘动,红色的花瓣像洗过的衣襟。 傍晚的微风吹拂而过,北塘的水更加清澈
夜坐读书有感效坡老作短诗寄允兆翁晋季豹三子 石床横素书,漆灯挂青焰。 引幞不耐眠,危坐意清宴。 瓦盆覆残茗,绮石当圜砚。 索笔赋短章,书成自精绚。 译文: 夜晚坐在石床上翻阅着白色的书籍,黑色的灯挂在青色的火焰中。 穿着官服的我不愿意睡觉,而是端坐在这里,享受着宁静和宴享。 用瓦盆覆盖着剩下的茶水,把彩色的石头放在圆形的砚台上。 拿起笔来写下简短的诗句,写完后自己感到非常满意。
诗句释义与赏析: 1. “病忘真是息心方” - 这句表达了诗人因为疾病而忘记了许多烦恼,从而达到一种心灵的平静状态。这里的“息心方”是心灵平静的状态,表示在疾病的折磨下,诗人能够放下心中的杂念,达到一种宁静的境界。 2. “兀坐支颐木脚床” - “兀坐”意味着长时间坐着不动;“支颐”指的是用手托着下巴;“木脚床”可能是指简陋的床具。这一句描绘了诗人因病卧床不起,长时间坐着的情景
【注释】: 寄讯:捎个信。 征君:远行的官员。 二首:两首诗。 闻君老病掩双扉:听说你年事已高,身体有恙,闭门不出; 秋老荒园黄蝶飞:秋天来临,草木衰败,只有蝴蝶在荒凉的园中飞舞; 手爨(cuàn炒)青松饭香稻:自己动手烧火做饭,饭菜香气四溢; 隔溪人语采菱归:隔着小河,听见有人说话的声音,是采莲人归来。 赏析: 这是一首写景抒情的小诗。全诗以“闻君老病掩双扉”领起
【诗句释义】: - 送别史痴翁分得尘字:这是诗人在送别一位名叫史痴翁的朋友时的诗作,其中“分得尘字”意味着这首诗的标题或主题是关于“尘”的。 - 酌酒题诗送故人:诗人在为这位老朋友饯行时,用斟满酒杯的方式向他敬酒,同时写下了这首诗作为纪念。 - 卧痴楼上宴残春:诗人坐在痴楼上,与春天共度,享受着宴席的余味。 - 谁能老去身无事:诗人感叹自己年纪渐长,却无法摆脱世俗的纷扰和责任,感到十分惭愧。 -
【注释】 一别西湖未得归:一离西湖就没有回去的打算。 孤山风月近何如:孤山上的风光景色,与我相比怎么样? 春来剩有看花兴:春天来了,我仍然还有赏花的兴趣。 又向君家写折枝:我又到你家去了,给你画了一枝梅花。折枝,指梅花。 【赏析】 这是一首题画诗。诗人在西湖孤山一带居住时,经常观赏那里的风姿和月色。一次他离开那里后,就再也没能回去了。如今春天来临,他又有赏花的爱好,于是便去朋友家中,为友人画像
诗句释义与译文: 1. 鸾辂乘春揽物华,翩翩千骑拥朝霞。 - 鸾辂:古代天子的车,这里指天子的御用车辆。 - 乘春:趁着春天的时机。 - 物华:万物的美好景色。 - 翩翩:形容马匹行走的样子优美。 - 千骑:一千匹马,形容数量众多。 - 拥朝霞:形容队伍壮观,仿佛拥抱着清晨的阳光。 2. 翠阴不断松开幕,香霭平分树吐花。 - 翠阴:绿色的影子,这里指树木的翠绿色。 - 断:不连续