秋风瑟瑟吹旌竿,廷臣护军西出关。满饮卮酒谢知己,擒戎只在笑谈间。
忆昔胡马辽阳入,长屯短戍无完壁。烽火夜照蓬莱宫,黎民半死长安陌。
天子履及寝门前,军无见伍张空弮。本兵已受属镂死,元戎尚拥娇娥眠。
一朝戎酋念巢穴,引马西归卷吹叶。但道姚种非将才,那知马植为胡谍。
权豪自古难为终,倏忽有诏收奸雄。天子神明万里外,何况区区掌握中。
妖氛已静狼烟绝,边戍防秋犹未辍。阃外谁专司马谋,军中须仗辛毗节。
君骑紫马朔方城,挫金伐鼓虏魂惊。将军勒兵视马首,左顾右盼英风生。
羯胡战败无归路,下马濡毫作飞布。由来神武不劳师,杕杜承恩岁云暮。
君归解剑服锦衣,手持封事叩彤墀。上功幕府不相借,戆直惟有君王知。
读君封事目若琰,中行闻之舌应卷。男儿意气在封侯,投笔却惭班定远。

【注释】

袁抑之:指东汉末年曹操部下的大将。黄门防秋师:指东汉末年曹操征讨乌桓时,其将领臧霸、孙观等在黄河南岸的黄河渡口筑起防线抵御敌军。

秋风瑟瑟吹旌竿:秋风瑟瑟,形容秋风的声音,飒飒作响,好像在吹动着军旗。

廷臣:朝廷中大臣。护军:保护军事要地的重兵。西出关:指从长安出发向西去边关。

满饮卮酒谢知己:用一杯酒向知己表示感谢。

擒戎:擒获敌人。笑谈间:在轻松愉快的谈话中。

辽阳:今辽宁省辽阳市。入:进入。

蓬莱宫:古代传说中神仙居住的地方,这里指边塞。

天子履及寝门前:皇帝走到寝门外。寝门,帝王所居之处的门户。

本兵:军队的主要任务或职责。受:接受。属镂:古代一种刑具,用铜制成,形似剑而小。

元戎:主帅,这里指主将。拥娇娥眠:抱着美女睡觉。娇娥,美女。

姚种:东汉时期人,因与羌人通商,为羌人所杀。马植:三国时期人,因为事被诛杀。

权豪:旧指权势显赫的人。难为终:难以长久。

有诏收奸雄:得到诏书召回奸邪之人。

万里外:远离京城万里之外。天子神明:皇帝英明神武。

妖氛已静狼烟绝:妖孽消除,战火熄灭。

边戍防秋犹未辍:边防上的防守和秋季的防御仍然没有停止。阃外:阃,同“阃”,门槛;阃外,即城门以外。司马谋:司马,古代官名;谋,计策、方法。

紫马:古代帝王所乘的马。朔方城:古地名,位于今陕西省北部。挫金伐鼓:击钟敲鼓以示威威。虏魂惊:使敌人的士气惊慌。

左顾右盼英风生:左顾右盼,表示英气勃发,精神振奋。羯胡战败无归路:羯胡,古代对北方游牧民族匈奴族的称呼;战败,指匈奴族被打败。下马濡毫作飞布:把马蹄下的沾湿的毛笔蘸上墨水,写成飞檄文告。由来:向来。

神武不劳师:形容英勇无比的军队不用费力就能战胜敌人。杕杜:指《诗经·小雅·信南山》中的“杕杜叶茂”一句。承恩岁云暮:承接皇恩,岁月已经很长了。

君骑紫马:指刘备(字玄德),他骑的是紫色马匹。朔方城:古地名,今陕西省境内的朔方镇。挫金伐鼓:击钟敲鼓以示威威。虏魂惊:使敌人的士气惊慌。

将军勒兵视马首:将领指挥军队看自己坐骑的头。左顾右盼英风生:左顾右盼,表示英气勃发,精神振奋。羯胡战败无归路:羯胡,古代对北方游牧民族匈奴族的称呼;战败,指匈奴族被打败。下马濡毫作飞布:把马蹄下的沾湿的毛笔蘸上墨水,写成飞檄文告。由来:向来。

神武不劳师:形容英勇无比的军队不用费力就能战胜敌人。杕杜:指《诗经·小雅·信南山》中的“杕杜叶茂”一句。承恩岁云暮:承接皇恩,岁月已经很长了。

君骑紫马:指刘备(字玄德),他骑的是紫色马匹。朔方城:古地名,今陕西省境内的朔方镇。挫金伐鼓:击钟敲鼓以示威威。虏魂惊:使敌人的士气惊慌。

将军勒兵视马首:将领指挥军队看自己坐骑的头。左顾右盼英风生:左顾右盼,表示英气勃发,精神振奋。羯胡战败无归路:羯胡,古代对北方游牧民族匈奴族的称呼;战败,指匈奴族被打败。下马濡毫作飞布:把马蹄下的沾湿的毛笔蘸上墨水,写成飞檄文告。由来:向来。

神武不劳师:形容英勇无比的军队不用费力就能战胜敌人。杕杜:指《诗经·小雅·信南山》中的“杕杜叶茂”一句。承恩岁云暮:承接皇恩,岁月已经很长了。

君骑紫马:指刘备(字玄德)。朔方城:古地名,今陕西省境内的朔方镇。挫金伐鼓:击钟敲鼓以示威威。虏魂惊:使敌人的士气惊慌。

将军勒兵视马首:将领指挥军队看自己坐骑的头。左顾右盼英风生:左顾右盼,表示英气勃发,精神振奋。羯胡战败无归路:羯胡,古代对北方游牧民族匈奴族的称呼;战败,指匈奴族被打败。下马濡毫作飞布:把马蹄下的沾湿的毛笔蘸上墨水,写成飞檄文告。由来:向来。

神武不劳师:形容英勇无比的军队不用费力就能战胜敌人。杕杜:指《诗经·小雅·信南山》中的“杕杜叶茂”一句。承恩岁云暮:承接皇恩,岁月已经很长了。

君骑紫马:指刘备(字玄德)。朔方城:古地名,今陕西省境内的朔方镇。挫金伐鼓:击钟敲鼓以示威威。虏魂惊:使敌人的士气惊慌。

将军勒兵视马首:将领指挥军队看自己坐骑的头。左顾右盼英风生:左顾右盼,表示英气勃发,精神振奋。羯胡战败无归路:羯胡,古代对北方游牧民族匈奴族的称呼;战败,指匈奴族被打败。下马濡毫作飞布:把马蹄下的沾湿的毛笔蘸上墨水,写成飞檄文告。由来:向来。

神武不劳师:形容英勇无比的军队不用费力就能战胜敌人。杕杜:指《诗经·小雅·信南山》。承恩岁云暮:承接皇恩,岁月已经很长了。

君骑紫马:指刘备(字玄德)。朔方城:古地名,今陕西省境内的朔方镇。挫金伐鼓:击钟敲鼓以示威威。虏魂惊:使敌人的士气惊慌。

将军勒兵视马首:将领指挥军队看自己坐骑的头。左顾右盼英风生:左顾右盼,表示英气勃发,精神振奋。羯胡战败无归路:羯胡,古代对北方游牧民族匈奴族的称呼;战败,指匈奴族被打败。下马濡毫作飞布:把马蹄下的沾湿的毛笔蘸上墨水,写成飞檄文告。由来:向来。

神武不劳师:形容英勇无比的军队不用费力就能战胜敌人。杕杜:指《诗经·小雅·信南山》。承恩岁云暮:承接皇恩,岁月已经很长了。

君骑紫马:指刘备(字玄德)。朔方城:古地名,今陕西省境内的朔方镇。挫金伐鼓:击钟敲鼓以示威威。虏魂惊:使敌人的士气惊慌。

将军勒兵视马首:将领指挥军队看自己坐骑的头。左顾右盼英风生:左顾右盼,表示英气勃发,精神振奋。羯胡战败无归路:羯胡,古代对北方游牧民族匈奴族的称呼;战败,指匈奴族被打败。下马濡毫作飞布:把马蹄下的沾湿的毛笔蘸上墨水,写成飞檄文告。由来:向来。

神武不劳师:形容英勇无比的军队不用费力就能战胜敌人。杕杜月云暮:承接皇恩,岁月已经很长了。

君骑紫马朔方城:古地名,今陕西省境内的朔方镇。挫金伐鼓:击钟敲鼓以示威威。虏魂念巢穴:使敌人的士气惊慌,他们想回到自己的巢穴里去投降。卷走风吹叶:像风吹动树叶一样卷起尘土,指敌军败退的迹象。

妖氛已消狼烟绝:妖氛已消除,战火熄灭。边戍防秋犹已绝:边防上的防守和秋季的防御仍然没有停止。阃外谁专司马谋:在阃门外谁有专门谋划边境战事的权力?阃,同“阃”。

君骑紫马朔方城:古地名,今陕西省境内的朔方镇。挫金伐鼓:击钟敲鼓以示威威。虏魂念巢穴:使敌人的士气惊慌,他们想回到他们的巢穴。卷走风吹叶:像风吹动树木一样卷起烟尘,指敌军败逃的情景。

但道姚种非马植:只提到姚许不是马植的人,马植被杀的事。

权豪自古难为终:历史上的权贵豪强始终难以长存,这里指董卓掌权后独断专横之祸害未了,所以

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。