长乐晨钟初动,睡熟紫绡娇凤。翠辇一时移,十骑红妆云拥。
如梦,如梦,城上乌啼相送。
【注释】:
长乐:即今北京的中南海。紫绡娇凤:指皇帝的车辇,车帘上绣有鸾凤图案,所以称为“紫绡娇凤”。翠辇(niǎn):皇帝的车辇。移:移动。红妆:指侍奉皇帝的宫女们,这里泛指宫女。如梦:像在做梦一样。乌啼(chuí):乌鸦鸣叫。相送:作别。
【赏析】:
《如梦令·纪事》是北宋词人欧阳修的作品。此词通过描写皇宫中晨钟初动、皇帝出宫时的盛况及宫中女官们的侍从之礼等细节,来刻画皇帝出行前的忙碌和热闹场面,同时也反映了当时朝廷政治生活的繁荣与繁华。
全词以“如梦”开篇,既点明主题,也表达了作者的情感。整首作品通过细腻入微的观察和生动形象的语言,成功地塑造了一个热闹而繁忙的画面,使读者仿佛置身于那个充满生机与活力的时代背景之中。
词的开头两句“长乐晨钟初动,睡熟紫绡娇凤”,描绘了皇宫中早晨的景象。“长乐宫”是指位于今北京市中心的大内禁城——大明宫的北门,是唐玄宗李隆基的旧宅。“晨钟”指清晨的鼓声,象征着一天的开始。“初动”则表示钟声刚刚响起,为整个画面增添了一丝生动的气息。“睡熟紫绡娇凤”中的紫绡,是指皇帝的车帘,而娇凤则指的是皇帝的车轿。这里的“睡熟”形容车帘上的凤凰图案如同被鸟儿栖息般静止不动,给人一种宁静祥和的感觉。