骤得西华信,云軿去不疑。
星冠朝玉阙,雾幄返瑶池。
白日兰陵暗,清霜薤里迟。
惟馀嗣宗恨,血泪洒残棋。
解析
诗句
- 先宜人不幸弃背泣血苫次志哀四章
- “先宜人”:指先宜人的去世。
- “不幸弃背泣血”:表示对先宜人去世的悲痛和不舍。
- “苫次”:古代丧事中临时搭建的草庐,用于暂住或处理丧事。
- “志哀四章”:表示哀悼的文章或诗歌共四章。
- 骤得西华信,云軿去不疑。
- “骤得西华信”:突然收到关于西华的好消息。
- “云軿去不疑”:形容消息传来时的轻松和确信,没有疑虑。
- “云軿”:古代的一种车辆,这里指代得到好消息后的喜悦和轻松。
- 星冠朝玉阙,雾幄返瑶池。
- “星冠”:星星般的装饰,形容尊贵或荣耀的帽子。
- “朝玉阙”:朝见玉阙,即朝见皇宫。
- “雾幄”:云雾缭绕的帐幕,常用来形容神秘或仙境。
- “返瑶池”:返回瑶池,古代神话中神仙居住的地方。
- 白日兰陵暗,清霜薤里迟。
- “白日兰陵暗”:白日时分,兰陵(地名)显得暗淡无光。
- “清霜薤里迟”:清霜覆盖下的薤菜生长迟缓。
- “薤里”:一种蔬菜,此处比喻薤菜的生长状态。
- 惟馀嗣宗恨,血泪洒残棋。
- “嗣宗”:继承宗室的人或职位。
- “血泪洒残棋”:形容因为悲伤而流泪如雨,泪水落在了破损的棋盘上。
- “残棋”:破损的棋子或棋盘。
译文
宜人在不幸中离去,我们为她哭泣到骨髓,她曾住在我们中间。
突然接到西华的消息,我们毫不怀疑地相信她将平安归来。
清晨,我们带着星辰般的冠冕,朝见皇宫;夜晚,我们在云雾中返回瑶池。
白日时,兰陵显得黯淡无光;清霜覆盖下,薤菜生长迟缓。
只有我继承了她的遗志,心中充满悔恨,泪水洒在了破败的棋盘上。
赏析
这首诗是一首表达悲伤和思念之情的作品。通过描述宜人的不幸离世、收到西华消息的心情、朝见皇宫与返回瑶池的场景以及白日与清霜下的景致变化,诗人细腻地表达了对宜人深深的怀念和对失去亲人的痛苦。同时,“嗣宗”一词也体现了诗人对宜人继承宗室之位的身份感怀。最后,“血泪洒残棋”则形象地表达了诗人因悲痛而流泪的情景,使得整首诗的情感得到了充分的抒发。