花县雏将玉树丛,当年见汝仅成童。
惊人彩笔飞王粲,狎客清樽醉孔融。
赋草欲追膝阁丽,谈锋偏向越台雄。
高阳烂漫名流集,莫负渠莲十丈红。

诗句释义及赏析

1. 诗一:

  • 关键词: “季子”
  • 注释: 季子,指的是喻叔虞,即唐朝的宰相。
  • 译文: 喻叔虞是朝廷的邦相,也是我季子的好友。

2. 诗二:

  • 关键词: “携来余邑”
  • 注释: 携来,意为带来或带领。余邑,指家乡。
  • 译文: 我带着我的家眷来到你的地界,时间只有短短的十来年。

3. 诗三:

  • 关键词: “时俞羡长吴泰宁同集”
  • 注释: 时俞羡,名字不详。长吴泰宁,可能是诗人的朋友或熟人。
  • 译文: 在吴泰宁和长吴泰宁的陪伴下聚集。

4. 诗四:

  • 关键词: “花县雏将玉树丛”
  • 注释: 花县,地名,位于中国湖南省。玉树丛,形容喻叔虞才华出众。
  • 译文: 你像花园中的幼苗一样,拥有卓越的才华。

5. 诗五:

  • 关键词: “当年见汝仅成童”
  • 注释: 当年,指过去。汝,你。成童,指童年时期。
  • 译文: 曾经看到你那时还是个孩子。

6. 诗六:

  • 关键词: “惊人彩笔飞王粲”
  • 注释: 王粲,东汉末年的文学家,有“七步成诗”的故事。
  • 译文: 你有着非凡的文采,令人惊叹。

7. 诗七:

  • 关键词: “狎客清樽醉孔融”
  • 注释: 狎客,指朋友。孔融,三国时期的政治家、文学家,以直言敢谏著称。
  • 译文: 你与友人一起畅饮,享受欢乐。

8. 诗八:

  • 关键词: “赋草欲追膝阁丽”
  • 注释: 赋草,指诗歌创作。亭阁,古代楼阁。
  • 译文: 我试图追随你的文采,想要写出更加美丽的诗篇。

9. 诗九:

  • 关键词: “谈锋偏向越台雄”
  • 注释: 越台,传说中的古台名。
  • 译文: 我们讨论的话题非常精彩,像是越台那样雄壮。

10. 诗十:

  • 关键词: “高阳烂漫名流集”
  • 注释: 高阳,地名,今河北省境内。烂漫,指聚集众多的人。名流,指知名的人士。
  • 译文: 我们在这里聚集了众多的知名人士。

11. 诗十一:

  • 关键词: “莫负渠莲十丈红”
  • 注释: 渠莲,泛指莲花。这句话可能是一种比喻或诗意表达,表示不要辜负这些美好的时光或友情。
  • 译文: 请不要辜负我们这段美好的时光,让我们共同珍惜。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。