仄径缘藤萝,逶迤入深谷。
重阴夹磴道,弥望皆古木。
长松数百年,夭矫云际矗。
飞泉挂峰顶,蜿蜒出平陆。
石门森隧道,孤亭峙山足。
四天划然开,空洞豁尘目。
千崖布黄金,万仞嵌苍玉。
梵室缘危杉,禅关荫修竹。
圣果森菩提,昙花吐薝卜。
琳宫是何代,相传至元筑。
兹山迹最古,创始见身毒。
悠然念人代,累劫如转烛。
夜分息尘嚣,重展法华读。
何日归流沙,吾家旧天竺。
【译文】
早饭后由碧云寺进入香山,山麓及山巅都有亭子和宫殿,最古老的是胜国时的遗迹。
沿着小径走,攀缘着藤萝,逶迤地进入了深谷。
重阴覆盖着石阶路,远望都是古木。
长松数百年,夭矫地矗立在天边。
飞泉挂在峰顶,蜿蜒流出平陆。
石门密布,隧道纵横交错,孤亭耸立在山脚。
四座山峰分开,形成四个天然的洞穴,洞内空明洁净能让人摆脱尘世的烦恼。
千岩布金,万仞嵌玉,佛殿依危松,禅关荫修竹。
圣果丛生菩提树,昙花一现吐芳香。
琳宫是什么朝代的建筑,传说至元代才修建。
这山迹最古老,创始于身毒时代。
悠然想起人世间的变迁,历劫就像转瞬即逝的烛火。
夜半时分息尘嚣,重读《法华经》。
何时回到流沙河畔,我家旧时在天竺。
【注释】
碧云:寺庙名。
胜国:指宋代,因为宋朝国号为“大宋”,故称。遗构:遗留下来的建筑。
仄径:曲折的小径。
重阴夹磴道:重重的云雾环绕着石阶路。
弥望:放眼四望,尽目所见。
长松数百年:指生长了数百年的古松。
夭矫云际矗:高耸入云。
飞泉:从高处落下的泉水。
石门:指石砌的门。
孤亭峙山足:孤立的亭子耸立在山脚下。
四天划然开:四面的山峰分明如画。
空洞豁尘目:洞窟开阔,使眼睛能看得更清。
万仞:极言岩石之高大。
梵室:佛教徒居住的房屋,这里泛指寺庙。
危杉:高高的松树。
禅关:禅房,修行的场所。
圣果:菩提果实。
昙花:佛家语,比喻短暂而美好的事物。
琳宫:佛塔,这里特指佛教建筑。
何日归流沙:什么时候才能回到故乡流沙河。
吾家旧天竺:我的家乡是天竺城。