碧山学士近岩居,闻说周旋为简书。
忽讶九皋声久寂,方知千岁语还虚。
华阳瘗处遥为伴,缑岭归期倘告余。
惆怅苍苔留足迹,群凫乘雁总纷如。

碧山学士近岩居,闻说周旋为简书。

忽讶九皋声久寂,方知千岁语还虚。

华阳瘗处遥为伴,缑岭归期倘告余。

惆怅苍苔留足迹,群凫乘雁总纷如。

注释:

碧山学士:指王维的字,王维号摩诘。

近岩居:靠近岩石居住。

简书:书信。

九皋:深泽。

缑岭:山名。在今河南省偃师县东南,传说中仙人缑氏在此修道成仙。

傥:希望。

惆怅:忧伤、愁苦的样子。

译文:

碧山学士居住在靠近岩石的住所,听说他在为皇帝起草文书。

忽然听到九皋之地的鹤叫声很久都没有了,才知道那些千岁的鹤已经死去。

华阳郡埋藏鹤骸的地方遥相陪伴,如果缑岭有归期的一天,希望可以告诉我。

忧伤地看到青苔留下了鹤的足迹,众多野鸭和大雁都在空中飞翔,一切都像纷乱的花朵一样。

赏析:

这首诗是王维赴京途中所作。他与友人裴迪同游嵩山时,写了一首《宿嵩山僧房闻殷67200485130732594573258001057325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257128325712832571283257鹤栖岩下,听人说王维在京城写文章。

忽听到深谷里鹤叫得很久都没有声音。

原来那些千年的鹤早已飞走了。

在华阳郡埋葬鹤的地方遥相相伴,如果缑岭有回归的日子,希望可以告知我。

忧伤地望着青苔上留下鹤的脚印,众多的野鸭和大雁都在天空中飞翔,一切都像纷乱的花朵一样。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。