短日生寒闷客怀,拥衾危坐类僧斋。
枕中道路无非越,篷外山川尽属淮。
听得渔歌思白纻,著来戎服愧青鞋。
云闲木落鱼龙卧,自笑浮生未有涯。
【注释】
江淮舟中:泛指在长江、淮河一带的船上。
短日:指太阳光线较短。生寒:使人感到寒冷。闷客怀:使客人感到郁闷。
衾(今称被子):用丝棉絮填充的睡卧用具,也指睡觉用的床。危坐:端坐不动,形容愁闷不安的样子。
枕中道路无非越:梦中的道路全是通向越地。枕中,喻指梦境。
篷外山川尽属淮:船外的山山水水都是淮河地区。篷,船篷。
白纻(zò)歌:一种古代汉族歌曲。白纻,一种植物,其茎皮可制布,其根可作纤维,古人以之为织布原料。
戎服:军服,即军装。青鞋:古代士人穿的布鞋,这里指士兵的鞋子。
云闲木落鱼龙卧:天空清朗,万物凋零,鱼儿游到水底,龙蛇蜷伏不动。
【赏析】
此诗写舟行途中的感受。首联点明“江淮”,写出了旅途的劳顿。颔联描绘了一幅“舟行”图,表现了旅途的艰辛和诗人对故乡的思念。颈联通过“渔歌”、“戎服”等意象表达了诗人内心的感慨与无奈。尾联以“云闲木落鱼龙卧”收束全篇,抒发了诗人对生命无常、世事变幻的感慨与思索。整首诗语言朴实,情感真挚,意境深远,是一首具有较高艺术价值的作品。