躬耕既喜陪明主,列宴兼荣享大庖。
苍帝青阳临左个,朱犁黄犊引南郊。
筵前瓮盎归馀沥,马后蹄肩带割肴。
笑语细君将母好,不劳谐谑自为嘲。
冯刑部索取书册
躬耕既喜陪明主,列宴兼荣享大庖。
苍天青阳降临左个,朱犁黄犊引南郊。
筵前碗瓮归余沥,马后蹄肩带割肴。
笑语细君将母好,不劳谐谑自为嘲。
注释:
- 冯刑部索书册:指某人向冯刑部索要书籍。冯刑部可能是一个官职或人名。
- 躬耕既喜陪明主:亲自耕作(躬耕),喜悦地陪伴(陪)明主,这里可能是指辅佐君主的官员。
- 列宴兼荣享大庖:举行宴会(列宴)并享受(荣享)盛大的厨房,大庖是古代的一种烹饪场所。
- 苍帝青阳临左个:苍天(苍帝)降临到左边(左个),这里的“左个”可能是一个地名或者方位词。
- 朱犁黄犊引南郊:使用红色的犁和黄色的牛(犊)引导南郊,南郊是古代帝王祭祀的地方。
- 筵前瓮盎归余沥:在宴会上,酒杯里的液体(瓮盎)被喝光了(余沥)。
- 马后蹄肩带割肴:在马的后面,蹄子和肩膀都挂着割好的菜肴。
- 笑语细君将母好:在轻松愉快的氛围中,妻子对丈夫表示自己将母亲照顾得很好。
- 不劳谐谑自为嘲:不需要通过开玩笑来互相取笑,因为已经非常和谐愉快了。
赏析:
这首诗描述了一位官员(冯刑部)在陪同君主进行耕种和宴会时的情景。他亲手耕作,与明主相伴,享受盛宴,并从宴席上品尝美味的食物。诗中还描绘了宴后的轻松气氛,妻子对丈夫表达了对母亲照顾得很好的满意之情。整首诗流露出一种和谐、愉快的气氛,展现了君臣之间的亲密关系以及家庭生活中的温馨画面。