西北池中有斗牛,人传一挂一时收。
要知不是凡鳞介,只看眉潭白两毬。
燕京,今北京。
西北池中有斗牛,人传一挂一时收。
要知不是凡鳞介,只看眉潭白两毬。
注释:
- 燕京:指唐代的京城长安,即今之北京。
- 西北池中:指的是唐朝时期长安城内的一个皇家园林——华清宫的温泉池。
- 斗牛:这里指天上的北斗七星和牛郎织女星。
- 人传一挂:人们传说那里有一副珍贵的鱼骨画。
- 一时收:一时之间被收集起来。
- 不是凡鳞介:这里的“鳞”指鱼,“介”指龟。不是凡物,即非凡之物。
- 只(zhǐ)看眉潭白两毬:只须仔细观察那潭中的白色东西就可以了。
赏析:
这首诗是一首咏物诗,通过对长安城西北池中珍贵鱼骨画的描述,表达了作者对自然之美的赞美之情。首句“西北池中有斗牛”,直接点明了咏物的对象——池中的鱼骨画。次句“人传一挂一时收”,描述了这幅画被人们争相传颂,一时间成为收藏界的焦点。第三句“要知不是凡鳞介,只看眉潭白两毬”,通过对比鱼骨画与普通鱼类的不同,强调了其珍稀之处。尾句“只(zhǐ)看眉潭白两毬”,则巧妙地运用了谐音和意象的手法,使整首诗更富有韵味。