西北池中有斗牛,人传一挂一时收。
要知不是凡鳞介,只看眉潭白两毬。

燕京,今北京。

西北池中有斗牛,人传一挂一时收。

要知不是凡鳞介,只看眉潭白两毬。

注释:

  1. 燕京:指唐代的京城长安,即今之北京。
  2. 西北池中:指的是唐朝时期长安城内的一个皇家园林——华清宫的温泉池。
  3. 斗牛:这里指天上的北斗七星和牛郎织女星。
  4. 人传一挂:人们传说那里有一副珍贵的鱼骨画。
  5. 一时收:一时之间被收集起来。
  6. 不是凡鳞介:这里的“鳞”指鱼,“介”指龟。不是凡物,即非凡之物。
  7. 只(zhǐ)看眉潭白两毬:只须仔细观察那潭中的白色东西就可以了。
    赏析:
    这首诗是一首咏物诗,通过对长安城西北池中珍贵鱼骨画的描述,表达了作者对自然之美的赞美之情。首句“西北池中有斗牛”,直接点明了咏物的对象——池中的鱼骨画。次句“人传一挂一时收”,描述了这幅画被人们争相传颂,一时间成为收藏界的焦点。第三句“要知不是凡鳞介,只看眉潭白两毬”,通过对比鱼骨画与普通鱼类的不同,强调了其珍稀之处。尾句“只(zhǐ)看眉潭白两毬”,则巧妙地运用了谐音和意象的手法,使整首诗更富有韵味。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。