东亭先生富道术,隐居城郭似江湖。
随身长挟双白鹿,入市只悬一玉壶。
社中渐觉推前辈,门外从教满病夫。
子亦文园高卧客,年来肺气为君苏。
【注释】
东亭:指陶渊明。陶渊明在彭泽县任职时,曾自号“五柳先生”。后因避讳,称“东田”,又称“东亭”。陶渊明隐居东田间,故称“东亭先生”。
道术:道家的方术。
双白鹿:传说中仙人骑着的两匹白色的仙鹿。
一玉壶:用玉做成的酒壶。
社中:指乡里或邻里的聚会场所。
推前辈:推崇为前辈。
门外:指门庭之外,即外乡人。
文园:汉赋家司马相如,字长卿。其宅在长安城西南的文安县,后人遂称他为文园先生。
卧客:指有才学而不仕的隐士。
苏:病愈。
【赏析】
此是一首咏杨医士之诗,以赞颂其道术高超和隐逸生活。
全诗分三层:首二句写东亭先生隐于江湖之中;三、四句写他在乡里被推为前辈;最后四句写他的友人子亦来寻访他。
第一层:“东亭先生富道术,隐居城郭似江湖。”这两句是说东亭先生具有丰富的道术,他隐居在城里,就像江湖中的神仙一样,不问世事。
第二层:“随身长挟双白鹿,入市只悬一玉壶。”意思是说他经常带着两只白鹿,进入集市时只用一只玉壶买酒吃。这两句是形容他行踪不定,像神仙一样自由自在。
第三层:“社中渐觉推前辈,门外从教满病夫。”意思是说在乡里逐渐被推为前辈,但门外的外乡人来寻访他的人却越来越多,因为他的医术高明。
第四层:“子亦文园高卧客,年来肺气为君苏。”这两句是说您也是位文园先生的隐士客人,我近来的肺病也因为您的药而痊愈了。这两句是诗人向杨大夫表达自己的敬意和感谢之情。