纤纤细雨润花枝。袅袅和风拂柳丝。醉春台上立多时。
准办杖头挑绿酒,安排屐齿踏红泥。明朝郭外去寻诗。
【注释】
纤纤细雨:细小的细雨。 润花枝:滋润着花朵和枝条。 袅袅:轻柔的样子。
和风:暖和的风。拂柳丝:吹动柳丝。
醉春台:春天景色迷人,使人陶醉。
准办:准备。杖头:手杖。挑绿酒:手执酒壶。
屐齿:木屐上的齿。踏红泥:行走在红色的泥土上。
明朝:明天。郭外:城门外。
【译文】
细小的雨点滋润着花朵和枝条。温暖的春风轻轻吹过柳丝。我站在春台上久久地欣赏美景。
我准备好酒来享受这美好的时光,我穿着木屐走在红色的泥土上。我要到城外找些诗作。
赏析:
这首词写春游观景之趣,抒发了作者对自然景物的喜爱之情。上片写“雨”,下片写“风”,一写“雨”则花枝、柳丝都沾湿了,“春风”又使春台更显明媚,从而构成一幅生动的画面;下片“准办”句,“安排”句,写出自己赏玩时的心情,也表达了作者热爱大自然的情感。全词语言清新明快,意境幽美,富有生活气息。