秦川分两水,呜咽不能休。
饮马冰犹冻,磨刀血半流。
东西随陇坂,远近入边州。
万古声无尽,惟添征戍愁。
陇头水
秦川分两水,呜咽不能休。
注释:秦川,指秦地的山川,这里特指关中平原。分两水,即渭河和泾河在关中交汇。呜咽,形容河水声如哭泣。
译文:关中的山水被分成两条河流,它们的声音如同哭泣一般,让人难以忍受。
饮马冰犹冻,磨刀血半流。
注释:饮马,意为饮水或喂马。冰犹冻,意为冰仍然很冷。磨刀,意为磨刀。血半流,意为刀上沾满鲜血。
译文:渭河的水仍然冰冷刺骨,我正在给马匹喂水,而磨刀时刀上沾满了鲜血。
东西随陇坂,远近入边州。
注释:陇坂,即陇山山脉上的山岭。东西随陇坂,意为河流从东向西流动,沿着陇山山脉流淌。远近入边州,意为河流流向远方,最终流入边境州郡。
译文:渭河的水流从东向西穿越陇山山脉,最终流入远处的边境州郡。
万古声无尽,惟添征戍愁。
注释:万古,意为永远,无穷无尽。征戍,意为驻守边疆的士兵。
译文:渭河的水流声似乎永无止境,它不断地为那些驻守边疆的士兵带来愁绪。