献策不得意,呼童便束装。
人皆悲失路,我独喜还乡。
拓落嘲玄草,驱驰愧绿杨。
归寻河朔侣,同擘荔枝香。
出都门怀念程五表兄
献策未得志,叫来小童即刻收拾行囊。
人们都为失落道路而悲痛,我却因回到家乡而高兴。
荒草萧条,我自嘲不如玄草的茂密;驰骋奔波,我愧对绿杨的摇曳。
寻访河朔的友人,同享荔枝的美味。
注释:
- 出都门:走出京城城门。
- 怀程:怀念。
- 五表兄:表兄排行第五,称五表兄。
- 献策不得意:献计献策,但没有得到赏识或重用。
- 呼童:呼唤仆人。
- 便束装:即“立即收拾行装”。
- 人皆悲失路:人们都为失去道路而感到悲痛。
- 我独喜还乡:我却因回到家乡而高兴。
- 拓落:萧索零落。
- 嘲玄草:以玄草比喻自己的处境。
- 驱驰愧绿杨:驱驰奔波,却愧对绿杨摇曳。
- 归寻河朔侣:回乡后寻访河朔的朋友。
- 河朔:指黄河以北地区,泛指北方。
- 同擘荔枝香:与朋友共同品尝荔枝的美味。