故里经年别,今朝慰倚闾。
关河空阻绝,岁月易居诸。
燕麦埋荒径,莺花老旧庐。
莫嫌金已尽,还有一囊书。
【诗句注释】
- 至家:回到家乡。
- 倚闾:倚着里门,形容回家。闾,古代住宅的出入口。
- 关河:关口和河流。阻绝:断绝,指战乱阻隔。
- 岁月易居诸:岁月变迁,人们会逐渐老去,但居所却可以保持不变。
- 燕麦埋荒径:形容荒凉的道路被燕麦覆盖,暗示战争或动乱导致家园破败。
- 莺花老旧庐:莺语花香是美好的景象,旧居则代表过去的生活。
- 莫嫌金已尽:不要嫌弃已经失去的财富,因为还有书籍等精神财富可以继续追求。
【翻译及赏析】
这首诗通过诗人对家乡的思念,反映了战乱时期人们对美好生活的珍视。诗人表达了即使在战乱中也要坚持读书学习的精神风貌。诗中的“莫嫌金已尽”寓意深远,即使生活艰难,也不能放弃对知识的追求。
【诗句解析】
“故里经年别,今朝慰倚闾。”:诗人在多年未归之后,今日终于能安慰地倚靠着家门。这里表达了诗人对家乡的思念之情,以及回归后的安心与满足。
“关河空阻绝,岁月易居诸。”:由于战乱,故乡的门户被封锁,而岁月无情地改变了一切。这里的“易居诸”指的是时间的流逝使得一切都变得不同,强调了战争给人带来的变化和无常。
“燕麦埋荒径,莺花老旧庐。”:荒芜的道路被燕麦掩埋,曾经的美好景致在战火中消逝。这里的描绘让人联想到家园的破败与哀伤,同时也反映了战争对自然美的影响。
“莫嫌金已尽,还有一囊书。”:即使金银财宝失去了,但书籍等精神财富还在。这表达了即便物质上有所欠缺,但只要拥有知识和智慧,就仍有希望和未来。
【译文】
久别的故土如今得以重逢,今日归来心情无比安慰。
家园的大门虽然暂时被封存,岁月流转却改变不了居住之所。
荒草丛生的小径被野草覆盖,昔日的花鸟庭院早已不再美丽。
不要嫌弃失去的金银财物,我还有珍贵的书籍可读。