为客经淮楚,归途访索居。
云山一骑远,烟柳六朝疏。
问路知乡近,还家及岁除。
陆生装薄甚,惟有一囊书。
诗句输出
为客经淮楚,归途访索居。
云山一骑远,烟柳六朝疏。
问路知乡近,还家及岁除。
陆生装薄甚,惟有一囊书。
译文输出
I have been traveling through the Huai and Chu regions as a guest, returning home to visit my former residence.
As I rode far away on the cloudy mountains, the smoke-shrouded willows of Liuchao evoke distant memories.
To find my way back home, I asked for directions, knowing that it was near my hometown; upon returning, the new year had just ended.
My fellow student dressed in humble clothes is indeed poor in material, but he has only one pack of books with him.
注释输出
**为客经淮楚,归途访索居。**
- **经淮楚**:经过淮河和楚江一带。
- **归途访索居**:回家的路上去探访我的旧居。
**云山一骑远,烟柳六朝疏。**
- **云山**:这里指高耸入云的山,通常指南京附近的钟山。
- **烟柳六朝**:六朝时期(东晋、宋、齐、梁、陈和隋朝)南京地区有繁华的园林。
- **疏**:稀疏,这里表示距离感,强调距离之遥远。
**问路知乡近,还家及岁除。**
- **问路**:询问道路,以找到回家的路。
- **及岁除**:到年末的时候。
- **乡近**:家乡近在咫尺。
**陆生装薄甚,惟有一囊书。**
- **陆生**:古代对读书人的称呼。
- **装薄**:这里指穿着简朴。
- **惟有一囊书**:只有这一包书籍。
赏析
这首诗通过描写旅途中的所见所感,反映了诗人内心的感受与思考。诗中通过对自然景观的描述,展现了作者对故乡的思念之情。同时,诗人也在反思自己的生活境遇和个人价值,表现了自己淡泊名利、注重学问的精神风貌。整体上,这首诗语言简练而富有画面感,通过细腻的描绘和深刻的情感表达,展示了诗人对生活的独到见解和艺术追求。